Mark 1:16-26

The First Disciples

16 As He was passing along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother. They were casting a net into the sea, since they were fishermen.
17 "Follow Me," Jesus told them, "and I will make you fish for[a] people!"
18 Immediately they left their nets and followed Him.
19 Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee and his brother John. They were in their boat mending their nets.
20 Immediately He called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed Him.

Driving Out an Unclean Spirit

21 Then they went into Capernaum, and right away He entered the synagogue on the Sabbath and began to teach.
22 They were astonished at His teaching because, unlike the scribes, He was teaching them as one having authority.
23 Just then a man with an unclean spirit was in their synagogue. He cried out,[b]
24 "What do You have to do with us,[c] Jesus-Nazarene? Have You come to destroy us? I know who You are-the Holy One of God!"
25 But Jesus rebuked him and said, "Be quiet, [d] and come out of him!"
26 And the unclean spirit convulsed him, shouted with a loud voice, and came out of him.

Images for Mark 1:16-26

Mark 1:16-26 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO MARK

This is the title of the book, the subject of which is the Gospel; a joyful account of the ministry, miracles, actions, and sufferings of Christ: the writer of it was not one of the twelve apostles, but an evangelist; the same with John Mark, or John, whose surname was Mark: John was his Hebrew name, and Mark his Gentile name, Ac 12:12,25, and was Barnabas's sister's son, Col 4:10, his mother's name was Mary, Ac 12:12. The Apostle Peter calls him his son, 1Pe 5:13, if he is the same; and he is thought to have wrote his Gospel from him {a}, and by his order, and which was afterwards examined and approved by him {b} it is said to have been wrote originally in Latin, or in the Roman tongue: so say the Arabic and Persic versions at the beginning of it, and the Syriac version says the same at the end: but of this there is no evidence, any more, nor so much, as of Matthew's writing his Gospel in Hebrew. The old Latin copy of this, is a version from the Greek; it is most likely that it was originally written in Greek, as the rest of the New Testament.

{a} Papias apud Euseb. Hist. l. 3. c. 39. Tertull. adv. Marcion. l. 4. c. 5. {b} Hieron. Catalog. Script. Eccles. p. 91. sect. 18.

Footnotes 4

  • [a]. Lit you to become fishers of
  • [b]. Other mss add to the beginning of v. 24: "Leave us alone.
  • [c]. Lit What to us and to You
  • [d]. Or Be muzzled
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.