Lièwángjìxià 4:2

2 Yǐlìshā wèn tā shuō , wǒ kĕYǐwèi nǐ zuò shénme ne . nǐ gàosu wǒ , nǐ jiā lǐ yǒu shénme . tā shuō , bìnǚ jiā zhōng chúle yī píng yóu zhī waì , méiyǒu shénme .

Lièwángjìxià 4:2 Meaning and Commentary

2 Kings 4:2

And Elisha said unto her, what shall I do for thee?
&c.] Or can I do, being poor himself, and unable to relieve her out of his substance, and not knowing where to get anything for her; and so what could she expect from him? signifying, that he pitied her case, but all that he could do was to give her his best advice, and pray for her:

tell me what thou hast in thy house?
that she could part with and dispose of, in order to pay her debt; and satisfy her creditor:

and she said, thine handmaid hath not anything in the house, save a
pot of oil;
that is, nothing of any value; she might have some things, some sort of household goods, though perhaps she had parted with most of them in her poverty; this was the most valuable thing she had.

Lièwángjìxià 4:2 In-Context

1 Yǒu yī gè xiānzhī méntǔ de qī āi qiú Yǐlìshā shuō , nǐ púrén wǒ zhàngfu sǐ le , tā jìngwèi Yēhéhuá shì nǐ suǒ zhīdào de . xiànzaì yǒu zhaì zhǔ lái , yào qǔ wǒ liǎng gè érzi zuò núpú .
2 Yǐlìshā wèn tā shuō , wǒ kĕYǐwèi nǐ zuò shénme ne . nǐ gàosu wǒ , nǐ jiā lǐ yǒu shénme . tā shuō , bìnǚ jiā zhōng chúle yī píng yóu zhī waì , méiyǒu shénme .
3 Yǐlìshā shuō , nǐ qù , xiàng nǐ zhòng línshè jiè kōng qìmǐn , búyào shǎo jiè .
4 Huí dào jiā lǐ , guān shàng mén , nǐ hé nǐ érzi zaì lǐmiàn jiāng yóu dǎo zaì suǒyǒude qìmǐn lǐ , dǎo mǎn le de fàng zaì yī bian .
5 Yúshì , fùrén líkāi Yǐlìshā qù le , guān shàng mén , zìjǐ hé érzi zaì lǐmiàn . érzi bǎ qìmǐn ná lái , tā jiù dǎo yóu .
Public Domain