Luómǎshū 11:19

19 Nǐ ruò shuō , nà zhīzǐ beì zhē xià lái , shì tè wéi jiào wǒ jiē shàng .

Luómǎshū 11:19 Meaning and Commentary

Romans 11:19

Thou wilt say then
This is an objection which the apostle foresaw the Gentiles would make against what he had said, and in favour of their boasting;

the branches were broken off, that I might be grafted in.
The sense of which is, that the Jews were rejected and left out of the Gospel church, on purpose to make way for the Gentiles, that they might be put in their room; and consequently the Jews must be more vile and unworthy, and the Gentiles more deserving of such favours and privileges, or God would never have taken such a step, to leave out one to make room for the other.

Luómǎshū 11:19 In-Context

17 Ruò yǒu jǐ gēn zhīzǐ beì zhē xià lái , nǐ zhè yĕ gǎnlǎn dé jiē zaì qízhōng , yītóng dé zhe gǎnlǎn gēn de féi zhī .
18 Nǐ jiù bùkĕ xiàng jiù zhīzǐ kuākǒu , ruò shì kuākǒu , dàng zhīdào bú shì nǐ tuō zhe gēn , nǎi shì gēn tuō zhe nǐ .
19 Nǐ ruò shuō , nà zhīzǐ beì zhē xià lái , shì tè wéi jiào wǒ jiē shàng .
20 Búcuò . tāmen yīnwei bú xìn , suǒyǐ beì zhé xià lái . nǐ yīnwei xìn , suǒyǐ lì dé zhù . nǐ bùkĕ zì gāo , fǎn yào jùpà .
21 Shén jì bú aìxī yuánlái de zhīzǐ , yĕ bì bú aìxī nǐ .
Public Domain