Luómǎshū 2:26

26 Suǒyǐ nà wèi shòu gēlǐ de , ruò zūnshǒu lǜfǎ de tiaólì , tā suīrán wèi shòu gēlǐ , qǐbù suàn shì yǒu gēlǐ má .

Luómǎshū 2:26 Meaning and Commentary

Romans 2:26

Therefore if the uncircumcision keep
These words are spoken hypothetically; if any such persons could be found among the Gentiles who keep the whole law of God; and can only be absolutely understood of such, who from a principle of grace act in obedience to the law; as in the hands of Christ, and who look to Christ as the fulfilling end of it, for righteousness; in whom they keep

the righteousness of the law
perfectly:

shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
by this question it is suggested, that an uncircumcised Gentile, who keeps the law as in the hands of Christ, and under the influences of his Spirit and grace, and keeps it in Christ, is reckoned a circumcised person in a spiritual sense, and must be preferable to a circumcised Jew that breaks it.

Luómǎshū 2:26 In-Context

24 Shén de míng zaì waìbāngrén zhòng , yīn nǐmen shòu le xièdú , zhèng rú jìng shàng suǒ jì de .
25 Nǐ ruò shì xíng lǜfǎ de gēlǐ gùrán yú nǐ yǒu yì . ruò shì fàn lǜfǎ de , nǐde gēlǐ jiù suàn bùdé gēlǐ .
26 Suǒyǐ nà wèi shòu gēlǐ de , ruò zūnshǒu lǜfǎ de tiaólì , tā suīrán wèi shòu gēlǐ , qǐbù suàn shì yǒu gēlǐ má .
27 Ránér nà bĕnlái wèi shòu gēlǐ de , ruò néng quán shǒu lǜfǎ , qǐbù shì yào shĕnpàn nǐ zhè yǒu yí wén hé gēlǐ jìng fàn lǜfǎ de rén má .
28 Yīnwei waìmiàn zuò Yóutaìrén de , bú shì zhēn Yóutaìrén , waìmiàn ròushēn de gēlǐ , yĕ bú shì zhēn gēlǐ .
Public Domain