Níxīmǐjì 13:28

28 Dàjìsī Yǐlìyàshí de sūnzi , Yéhèyédà de yī gè érzi shì , Hélún rén Sānbālā de nǚxù , wǒ jiù cóng wǒ zhèlǐ bǎ tā gǎn chū qù .

Níxīmǐjì 13:28 Meaning and Commentary

Nehemiah 13:28

And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the
high priest
A grandson of the high priest; for the high priest here is Eliashib, according to our version, and not Joiada his son, according to Dr. Prideaux F9; the person designed, Josephus F11 makes to be Manasseh, the brother of Jaddua the high priest: was

son in law to Sanballat the Horonite;
married a daughter of his, who was the avowed enemy of the Jewish nation; and for whom, according to the same writer, Sanballat obtained leave of Alexander to build a temple on Mount Gerizim; but this is to protract the age of Nehemiah and Sanballat to too great a length; besides, Eliashib seems to have been now high priest, and not even his son Joiada, and much less Jaddua, a grandson of Joiada:

therefore I chased him from me;
drove him from his court, suffered him not to minister at the altar; banished him from the city, as Jarchi, and even from the land of Judea.


FOOTNOTES:

F9 Connect. par. 1. p. 412.
F11 Antiqu. l. 11. c. 8. sect. 2, 4.

Níxīmǐjì 13:28 In-Context

26 Wǒ yòu shuō , Yǐsèliè wáng Suǒluómén bú shì zaì zhèyàng de shì shang fàn zuì ma . zaì duō guó zhōng bìng méiyǒu yī wáng xiàng tā , qiĕ méng tā shén suǒ aì , shén lì tā zuò Yǐsèliè quán guó de wáng . ránér lián tā yĕ beì waì bāng nǚzi yǐnyòu fàn zuì .
27 Rúcǐ , wǒ qǐ tīng nǐmen xíng zhè dà è , qǔ waì bāng nǚzi gānfàn wǒmen de shén ne .
28 Dàjìsī Yǐlìyàshí de sūnzi , Yéhèyédà de yī gè érzi shì , Hélún rén Sānbālā de nǚxù , wǒ jiù cóng wǒ zhèlǐ bǎ tā gǎn chū qù .
29 Wǒde shén a , qiú nǐ jìniàn tāmende zuì . yīnwei tāmen diànwū le jìsī de zhírèn , wéibeì nǐ yǔ jìsī Lìwèi rén suǒ lì de yuē .
30 Zhèyàng , wǒ jiéjìng tāmen , shǐ tāmen lí jué yīqiè waìbāngrén , paì déng jìsī hé Lìwèi rén de bāncì , shǐ tāmen gè jìn qí zhí .
Public Domain