Sājiālìyàshū 1:16

16 Suǒyǐ Yēhéhuá rúcǐ shuō , xiànjīn wǒ huí dào Yēlùsǎlĕng , réng shī liánmǐn . wǒde diàn bì zhòng jiàn zaì qízhōng , zhún shéng bì lá zaì Yēlùsǎlĕng zhī shang . zhè shì wàn jūn zhī Yēhéhuá shuō de .

Sājiālìyàshū 1:16 Meaning and Commentary

Zechariah 1:16

Therefore thus saith the Lord, I am returned to Jerusalem
with mercies
Having returned the people of the Jews from their captivity to Jerusalem, in which he had shown abundant mercy to them: my house shall be built in it, saith the Lord of hosts;
meaning the temple where he dwelt and was worshipped; the foundation of which had been laid two months before this prophecy was delivered, ( Haggai 2:18 ) and which should be raised up and finished, notwithstanding all the opposition of the enemy, and the discouragements of the people: and a line shall be stretched forth upon Jerusalem;
to measure with it, and build by it, the wall, streets, and houses of Jerusalem. The meaning is, that not only the temple should be built, but the city likewise, and that in great order, and with great exactness and symmetry; see ( Zechariah 2:1-4 ) . The Targum paraphrases it, "upon the building of the walls of Jerusalem".

Sājiālìyàshū 1:16 In-Context

14 Yǔ wǒ shuōhuà de tiānshǐ duì wǒ shuō , nǐ yào xuāngào shuō , wàn jūn zhī Yēhéhuá rúcǐ shuō , wǒ wèi Yēlùsǎlĕng , wèi Xī \'ān , xīnli jíqí huǒ rè .
15 Wǒ shén nǎonù nà ānyì de liè guó . yīn wǒ cóng qián shāowēi nǎonù wǒ mín , tāmen jiù jiā haì guō fēn .
16 Suǒyǐ Yēhéhuá rúcǐ shuō , xiànjīn wǒ huí dào Yēlùsǎlĕng , réng shī liánmǐn . wǒde diàn bì zhòng jiàn zaì qízhōng , zhún shéng bì lá zaì Yēlùsǎlĕng zhī shang . zhè shì wàn jūn zhī Yēhéhuá shuō de .
17 Nǐ yào zaì xuāngào shuō , wàn jūn zhī Yēhéhuá rúcǐ shuō , wǒde chéngyì bì zaì fēngshèng fā dá . Yēhéhuá bì zaì ānwèi Xī \'ān , jiǎnxuǎn Yēlùsǎlĕng .
18 Wǒ jǔmù guānkàn , jiàn yǒu sì jiǎo .
Public Domain