Shīpiān 115:18

18 Dàn wǒmen yào chēngsòng Yēhéhuá , cóng jīn shí zhídào yǒngyuǎn . nǐmen yào zànmĕi Yēhéhuá .

Shīpiān 115:18 Meaning and Commentary

Psalms 115:18

But we will bless the Lord from this time forth and for
evermore
The Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, render it, "we who are alive"; both in a corporeal and in a spiritual sense who, as long as we live, and while we have a being, will bless the Lord; being made spiritually alive, quickened by the Spirit and grace of God, and so capable of ascribing blessing, praise, and glory to him, for all the great and good things he has done; and especially when in lively frames, or in the lively exercise of grace: and that from this time; under a sense of present favours, and outward mercies being renewed every day; yea, throughout the whole of life, and so to all eternity in the world above; see ( Isaiah 38:19 ) .

Praise the Lord;
let others do the same as we; let us join together in this work, now and hereafter.

Shīpiān 115:18 In-Context

16 Tiān , shì Yēhéhuá de tiān . dì , tā què gĕi le shìrén .
17 Sǐ rén bùnéng zànmĕi Yēhéhuá . xià dào jì jìng zhōng de yĕ dōu bùnéng .
18 Dàn wǒmen yào chēngsòng Yēhéhuá , cóng jīn shí zhídào yǒngyuǎn . nǐmen yào zànmĕi Yēhéhuá .
Public Domain