Shīpiān 47:7

7 Yīnwei shén shì quán dì de wáng . nǐmen yào yòng wùxìng gēsòng .

Shīpiān 47:7 Meaning and Commentary

Psalms 47:7

For God [is] the King of all the earth
Or "the king of all the earth [is] God" F5; the same that is ascended into heaven, and is King of saints, even Christ Jesus; and so he will appear to be, especially in the latter day; (See Gill on Psalms 47:2);

sing ye praises with understanding;
or, as De Dieu renders it, to him that understandeth, that is, to God the only wise, whose understanding is infinite; even to Christ, who, as God, knows all things; and, as man and Mediator, is of quick understanding, and has all the treasures of wisdom and knowledge in him; so R. Obadiah, "sing of him who understands"; or, "sing ye praises, O everyone that understandeth" {f}; that is, how to sing, as everyone does not; this is the sense of Aben Ezra and Kimchi; or "with understanding", as we render it; with understanding of what is sung. The Apostle Paul seems to refer to this passage in ( 1 Corinthians 14:15 ) . The Targum renders it, "with a good understanding".


FOOTNOTES:

F5 So Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Michaelis.
F6 (lykvm wrmz) "canite, intelligens", Montanus; i.e. "unusquisque", Vatablus.

Shīpiān 47:7 In-Context

5 Shén shang shēng , yǒu hǎn shēng xiāng sòng . Yēhéhuá shang shēng , yǒu jiǎo shēng xiāng sòng .
6 Nǐmen yào xiàng shén gēsòng , gēsòng , xiàng wǒmen wáng gēsòng , gēsòng .
7 Yīnwei shén shì quán dì de wáng . nǐmen yào yòng wùxìng gēsòng .
8 Shén zuò wáng zhìlǐ wàn guó . shén zuò zaì tāde shèng bǎozuò shang .
9 Liè bāng de jūnwáng jùjí , yào zuò Yàbólāhǎn zhī shén de mín . yīnwei shìjiè de dùnpái , shì shǔ shén de . tā wèi zhìgāo .
Public Domain