Shīpiān 82:6

6 Wǒ céng shuō , nǐmen shì shén , dōu shì zhìgāo zhĕ de érzi .

Shīpiān 82:6 Meaning and Commentary

Psalms 82:6

I have said, ye are gods
In the law, ( Exodus 21:6 ) ( 22:28 ) or they were so by his appointment and commission; he constituted them judges and magistrates, invested them with such an office, by which they came to have this title; see ( Romans 13:1 ) , and so our Lord interprets these words, that they were gods "to whom" the word of God came, which gave them a commission and authority to exercise their office, ( John 10:35 ) , or rather "against whom" it came, pronouncing the sentence of death on them, as in ( Psalms 82:7 ) , to which the reference is; declaring, that though they were gods by office, yet were mortal men, and should die. The Targum is, "I said, as angels are ye accounted"; and so judges and civil magistrates had need to be as angels, and to have the wisdom of them; see ( 2 Samuel 14:20 ) . Jarchi interprets it of angels, but magistrates are undoubtedly meant:

and all of you are children of the most High;
the Targum here again renders it,

``the angels of the most High:''

and so Aben Ezra explains it of them who are called the sons of God, ( Job 38:7 ) but men in power are meant, who, because of their eminency and dignity, their high office, post, and place, are so called; see ( Genesis 6:2 ) ( Psalms 89:6 ) .

Shīpiān 82:6 In-Context

4 Dāng bǎohù pín Hán hé qióngfá de rén , jiù tāmen tuōlí è rén de shǒu .
5 Nǐmen réng bù zhīdào , yĕ bù míngbai , zaì hēiàn zhōng zǒu lái zǒu qù . dì de gēnjī dōu yáodòng le .
6 Wǒ céng shuō , nǐmen shì shén , dōu shì zhìgāo zhĕ de érzi .
7 Ránér nǐmen yào sǐ , yǔ shìrén yíyàng . yào pú dǎo , xiàng wáng zǐ zhōng de yī wèi .
8 Shén a , qiú nǐ qǐlai , shĕnpàn shìjiè . yīnwei nǐ yào dé wàn bāng wèi yè .
Public Domain