Yēlìmǐshū 38:3

3 Yēhéhuá rúcǐ shuō , zhè chéng bìyào jiāo zaì Bābǐlún wáng jūnduì de shǒu zhōng , tā bì gōng qǔ zhè chéng .

Yēlìmǐshū 38:3 Meaning and Commentary

Jeremiah 38:3

Thus saith the Lord, this city shall surely be given into the
hand of the king of Babylon's army
When those found in it should be put to the sword, or carried captive: this the prophet declares with the greatest certainty; and what he had often affirmed for twenty years past, and now stands to it, having had fresh assurances from the Lord that so it would be; and which he faithfully published; though he had received some favours from the court, had his liberty enlarged, and was now eating the king's bread, he was not to be bribed by these things to hold his peace; but the nearer the ruin of the city was, the more confident was he of its destruction: which shall take it;
or, "that it may take it" F15; being delivered into its hands by the Lord, without whose permission the Chaldean army could never have taken it: or "and he shall take it" F16; that is, the king of Babylon.


FOOTNOTES:

F15 (hdklw) "ut capiat eam", Schmidt.
F16 "Et capiet illam", Cocceius; "et capiet eam", V. L. Pagninus, Montanus.

Yēlìmǐshū 38:3 In-Context

1 Mǎ tǎn de érzi Shìfǎtíyǎ , Bāshīhùĕrde érziJīdàlì , Shìlìmǐyǎ de érzi yóu jiǎ , Mǎjīyǎ de érzi bā shì Hùĕr tīngjian Yēlìmǐ duì zhòngrén suǒ shuō de huà , shuō ,
2 Yēhéhuá rúcǐ shuō , zhù zaì zhè chéng lǐ de bì zāo dāo jiàn , jīhuāng , wēnyì ér sǐ . dàn chū qù guī jiàng Jiālèdǐ rén de bì dé cún huó , jiù shì yǐ zìjǐ méng wèi lue wù de , bì dé cún huó .
3 Yēhéhuá rúcǐ shuō , zhè chéng bìyào jiāo zaì Bābǐlún wáng jūnduì de shǒu zhōng , tā bì gōng qǔ zhè chéng .
4 Yúshì shǒulǐng duì wáng shuō , qiú nǐ jiāng zhè rén zhìsǐ . yīn tā xiàng chéng lǐ shèngxia de bīng dīng hé zhòng mín shuō zhèyàng de huà , shǐ tāmende shǒu fā ruǎn . zhè rén bú shì qiú zhè bǎixìng dé píngān , nǎi shì jiào tāmen shòu zāihuò .
5 Xī dǐ jiā wáng shuō , tā zaì nǐmen shǒu zhōng , wúlùn hé shì , wáng yĕ bùnéng yǔ nǐmen fǎnduì .
Public Domain