Yǐsaìyàshū 63:19

19 Wǒmen hǎoxiàng nǐ wèicéng zhìlǐ de rén , yòu xiàng wèicéng dé chēng nǐ míng xià de rén .

Yǐsaìyàshū 63:19 Meaning and Commentary

Isaiah 63:19

We are thine
Thy children, thy people, thy subjects. Some read it, taking a word from the next clause, "we are thine of old", or "from everlasting" F8; as the Lord's special people are, being chosen by him in Christ before the foundation of the world, and taken into an everlasting covenant by him, when he became their God, and they his people; agreeably to which is the Targum,

``we are thy people that were of old;''
so Kimchi reads the words: "thou never barest rule over them"; the Heathens that oppressed them; they never acknowledged God as their King as they did, or were subject to him as they were; and therefore had no claim to protection from him as they had: they were not called by thy name;
they were not called the people of God, nor the children of God, nor the servants or subjects of God; or, "thy name is not called upon them" F9; or they called after it; nor did they call upon it, but served other gods. The Targum is,
``thou hast not given unto the people the doctrine of thy law, neither is thy name called upon by them.''

FOOTNOTES:

F8 (Mlwem wnyyh) "non fuimus [tui] ab omni aevo", Grotius; "a seculo", Pagninus, Montanus.
F9 (Mhyle Kmv arqn al) "nec invocatum est nomen tuum super eos", Pagninus, Montanus.

Yǐsaìyàshū 63:19 In-Context

17 Yēhéhuá a , nǐ wèihé shǐ wǒmen zǒu chāi líkāi nǐde dào , shǐ wǒmen xīnli gāng yìng bú jìngwèi nǐ ne . qiú nǐ wèi nǐ púrén wèi nǐ chǎnyè zhīpaì de yuángù zhuǎn huí lái .
18 Nǐde shèng mín bú guo zànshí dé zhè chǎnyè . wǒmen de dírén yǐjing jiàntà nǐde shèng suǒ .
19 Wǒmen hǎoxiàng nǐ wèicéng zhìlǐ de rén , yòu xiàng wèicéng dé chēng nǐ míng xià de rén .
Public Domain