Zhēnyán 23:8

8 Nǐ suǒ chī de nà diǎn shíwù , bì tǔ chūlai . nǐ suǒ shuō de gān mĕi yányǔ , yĕ bì luō kōng .

Zhēnyán 23:8 Meaning and Commentary

Proverbs 23:8

The morsel [which] thou hast eaten, shalt thou vomit up
It shall turn in thy stomach, thou shall not be able to keep it, when thou understandest thou art not welcome; or thou wilt wish thou hadst never eaten a bit, or that thou couldest vomit up what thou hast; so disagreeable is the thought of being unwelcome, or when this appears to be the case; and lose thy sweet words;
expressed in thankfulness to the master of the feast, in praise of his food, in pleasantry with him, and the other guests at table; all which are repented of when a man finds he is not welcome.

Zhēnyán 23:8 In-Context

6 Búyào chī è yǎn rén de fàn . yĕ búyào tān tāde mĕiwèi .
7 Yīnwei tā xīn zĕnyàng sāi liáng , tā wéirén jiù shì zĕnyàng . tā suī duì nǐ shuō , qǐng chī , qǐng hē . tāde xīn què yǔ nǐ xiàng bēi .
8 Nǐ suǒ chī de nà diǎn shíwù , bì tǔ chūlai . nǐ suǒ shuō de gān mĕi yányǔ , yĕ bì luō kōng .
9 Nǐ búyào shuōhuà gĕi yúmeì rén tīng . yīn tā bì miǎoshì nǐ zhìhuì de yányǔ .
10 Bùkĕ nuó yí gǔ shí de dì jiè . yĕ bùkĕ qīn rù gūér de tiándì .
Public Domain