Compare Translations for Deuteronomy 10:19

Deuteronomy 10:19 BBE
So be kind to the man from a strange country who is living among you, for you yourselves were living in a strange country in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 BBE  |  Read Deuteronomy 10:19 BBE in parallel  
Deuteronomy 10:19 GDB
Voi dunque altresì amate i forestieri; conciossiachè siate stati forestieri nel paese di Egitto.
Read Deuteronomy 10 GDB  |  Read Deuteronomy 10:19 GDB in parallel  
Deuteronomy 10:19 GNT
So then, show love for those foreigners, because you were once foreigners in Egypt.
Read Deuteronomy 10 GNT  |  Read Deuteronomy 10:19 GNT in parallel  
Deuteronomy 10:19 KJV
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 KJV  |  Read Deuteronomy 10:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 10:19 NRS
You shall also love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 NRS  |  Read Deuteronomy 10:19 NRS in parallel  
Deuteronomy 10:19 ASV
Love ye therefore the sojourner; for ye were sojourners in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 ASV  |  Read Deuteronomy 10:19 ASV in parallel  
Deuteronomy 10:19 CJB
Therefore you are to love the foreigner, since you were foreigners in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 CJB  |  Read Deuteronomy 10:19 CJB in parallel  
Deuteronomy 10:19 RHE
And do you therefore love strangers, because you also were strangers in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 RHE  |  Read Deuteronomy 10:19 RHE in parallel  
Deuteronomy 10:19 ELB
Und ihr sollt den Fremdling lieben; denn ihr seid Fremdlinge gewesen im Lande Ägypten.
Read Deuteronomy 10 ELB  |  Read Deuteronomy 10:19 ELB in parallel  
Deuteronomy 10:19 ESV
Love the sojourner, therefore, for you were sojourners in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 ESV  |  Read Deuteronomy 10:19 ESV in parallel  
Deuteronomy 10:19 GW
So you should love foreigners, because you were foreigners living in Egypt.
Read Deuteronomy 10 GW  |  Read Deuteronomy 10:19 GW in parallel  
Deuteronomy 10:19 HNV
Love you therefore the sojourner; for you were sojourners in the land of Mitzrayim.
Read Deuteronomy 10 HNV  |  Read Deuteronomy 10:19 HNV in parallel  
Deuteronomy 10:19 CSB
You also must love the foreigner, since you were foreigners in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 CSB  |  Read Deuteronomy 10:19 CSB in parallel  
Deuteronomy 10:19 BLA
Mostrad, pues, amor al extranjero, porque vosotros fuisteis extranjeros en la tierra de Egipto.
Read Deuteronomy 10 BLA  |  Read Deuteronomy 10:19 BLA in parallel  
Deuteronomy 10:19 RVR
Amaréis pues al extranjero: porque extranjeros fuisteis vosotros en tierra de Egipto.
Read Deuteronomy 10 RVR  |  Read Deuteronomy 10:19 RVR in parallel  
Deuteronomy 10:19 LSG
Vous aimerez l'?tranger, car vous avez ?t? ?trangers dans le pays d'?gypte.
Read Deuteronomy 10 LSG  |  Read Deuteronomy 10:19 LSG in parallel  
Deuteronomy 10:19 LUT
Darum sollt ihr auch die Fremdlinge lieben; denn ihr seid auch Fremdlinge gewesen in Ägyptenland.
Read Deuteronomy 10 LUT  |  Read Deuteronomy 10:19 LUT in parallel  
Deuteronomy 10:19 NAS
"So show your love for the alien, for you were aliens in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 NAS  |  Read Deuteronomy 10:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Deuteronomy 10:19 NCV
You also must love foreigners, because you were foreigners in Egypt.
Read Deuteronomy 10 NCV  |  Read Deuteronomy 10:19 NCV in parallel  
Deuteronomy 10:19 NIRV
So you also must love outsiders. Remember that you yourselves were outsiders in Egypt.
Read Deuteronomy 10 NIRV  |  Read Deuteronomy 10:19 NIRV in parallel  
Deuteronomy 10:19 NIV
And you are to love those who are aliens, for you yourselves were aliens in Egypt.
Read Deuteronomy 10 NIV  |  Read Deuteronomy 10:19 NIV in parallel  
Deuteronomy 10:19 NKJV
Therefore love the stranger, for you were strangers in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 NKJV  |  Read Deuteronomy 10:19 NKJV in parallel  
Deuteronomy 10:19 NLT
You, too, must show love to foreigners, for you yourselves were once foreigners in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 NLT  |  Read Deuteronomy 10:19 NLT in parallel  
Deuteronomy 10:19 OST
Vous aimerez donc l'étranger; car vous avez été étrangers dans le pays d'Égypte.
Read Deuteronomy 10 OST  |  Read Deuteronomy 10:19 OST in parallel  
Deuteronomy 10:19 RSV
Love the sojourner therefore; for you were sojourners in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 RSV  |  Read Deuteronomy 10:19 RSV in parallel  
Deuteronomy 10:19 RIV
Amate dunque lo straniero, poiché anche voi foste stranieri nel paese d’Egitto.
Read Deuteronomy 10 RIV  |  Read Deuteronomy 10:19 RIV in parallel  
Deuteronomy 10:19 SEV
Amaréis, pues, al extranjero; porque extranjeros fuisteis vosotros en tierra de Egipto.
Read Deuteronomy 10 SEV  |  Read Deuteronomy 10:19 SEV in parallel  
Deuteronomy 10:19 SVV
Daarom zult gijlieden den vreemdeling liefhebben, want gij zijt vreemdelingen geweest in Egypteland.
Read Deuteronomy 10 SVV  |  Read Deuteronomy 10:19 SVV in parallel  
Deuteronomy 10:19 DBY
And ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 DBY  |  Read Deuteronomy 10:19 DBY in parallel  
Deuteronomy 10:19 VUL
et vos ergo amate peregrinos quia et ipsi fuistis advenae in terra Aegypti
Read Deuteronomy 10 VUL  |  Read Deuteronomy 10:19 VUL in parallel  
Deuteronomy 10:19 MSG
You must treat foreigners with the same loving care - remember, you were once foreigners in Egypt.
Read Deuteronomy 10 MSG  |  Read Deuteronomy 10:19 MSG in parallel  
Deuteronomy 10:19 WBT
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 WBT  |  Read Deuteronomy 10:19 WBT in parallel  
Deuteronomy 10:19 TMB
Love ye therefore the stranger, for ye were strangers in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 TMB  |  Read Deuteronomy 10:19 TMB in parallel  
Deuteronomy 10:19 TNIV
And you are to love those who are foreigners, for you yourselves were foreigners in Egypt.
Read Deuteronomy 10 TNIV  |  Read Deuteronomy 10:19 TNIV in parallel  
Deuteronomy 10:19 WEB
Love you therefore the sojourner; for you were sojourners in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 WEB  |  Read Deuteronomy 10:19 WEB in parallel  
Deuteronomy 10:19 WYC
And therefore love ye pilgrims, for also ye were comelings in the land of Egypt. (And so love ye foreigners, or strangers, for ye were also newcomers in the land of Egypt.)
Read Deuteronomy 10 WYC  |  Read Deuteronomy 10:19 WYC in parallel  
Deuteronomy 10:19 YLT
`And ye have loved the sojourner, for sojourners ye were in the land of Egypt.
Read Deuteronomy 10 YLT  |  Read Deuteronomy 10:19 YLT in parallel  

Deuteronomy 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

God's mercies to Israel after their rebellion. (1-11) An exhortation to obedience. (12-22)

Verses 1-11 Moses reminded the Israelites of God's great mercy to them, notwithstanding their provocations. There were four things in and by which the Lord showed himself reconciled to Israel. God gave them his law. Thus God has intrusted us with Bibles, sabbaths, and sacraments, as tokens of his presence and favour. God led them forward toward Canaan. He appointed a standing ministry among them for holy things. And now, under the gospel, when the pouring forth of the Spirit is more plentiful and powerful, the succession is kept up by the Spirit's work on men's hearts, qualifying and making some willing for that work in every age. God accepted Moses as an advocate or intercessor for them, and therefore appointed him to be their prince and leader. Moses was a type of Christ, who ever lives, pleading for us, and has all power in heaven and in earth.

Verses 12-22 We are here taught our duty to God in our principles and our practices. We must fear the Lord our God. We must love him, and delight in communion with him. We must walk in the ways in which he has appointed us to walk. We must serve him with all our heart and soul. What we do in his service we must do cheerfully, and with good will. We must keep his commandments. There is true honour and pleasure in obedience. We must give honour to God; and to him we must cleave, as one we love and delight in, trust in, and from whom we have great expectations. We are here taught our duty to our neighbour. God's common gifts to mankind oblige us to honour all men. And those who have themselves been in distress, and have found mercy with God, should be ready to show kindness to those who are in the like distress. We are here taught our duty to ourselves. Circumcise your hearts. Cast away all corrupt affections and inclinations, which hinder you from fearing and loving God. By nature we do not love God. This is original sin, the source whence our wickedness proceeds; and the carnal mind is enmity against God, for it is not subject to the law of God, neither indeed can be; so then they that are in the flesh cannot please God, Ro. 8:5-9 . Let us, without delay or reserve, come and cleave to our reconciled God in Jesus Christ, that we may love, serve, and obey him acceptably, and be daily changed into his image, from glory to glory, by the Spirit of the Lord. Consider the greatness and glory of God; and his goodness and grace; these persuade us to our duty. Blessed Spirit! Oh for thy purifying, persevering, and renewing influences, that being called out of the state of strangers, such as our fathers were, we may be found among the number of the children of God, and that our lot may be among the saints.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use