Compare Translations for Deuteronomy 15:5

5 if only you obey the Lord your God and are careful to follow every one of these commands I am giving you today.
5 if only you will strictly obey the voice of the LORD your God, being careful to do all this commandment that I command you today.
5 Only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.
5 But only if you listen obediently to the Voice of God, your God, diligently observing every commandment that I command you today.
5 if only you listen obediently to the voice of the LORD your God, to observe carefully all this commandment which I am commanding you today.
5 if only you fully obey the LORD your God and are careful to follow all these commands I am giving you today.
5 only if you carefully obey the voice of the Lord your God, to observe with care all these commandments which I command you today.
5 You will receive this blessing if you are careful to obey all the commands of the LORD your God that I am giving you today.
5 if only you will obey the Lord your God by diligently observing this entire commandment that I command you today.
5 if only thou diligently hearken unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all this commandment which I command thee this day.
5 If only you give ear to the voice of the Lord your God, and take care to keep all these orders which I give you today.
5 but only if you carefully obey the LORD your God's voice, by carefully doing every bit of this commandment that I'm giving you right now.
5 but only if you carefully obey the LORD your God's voice, by carefully doing every bit of this commandment that I'm giving you right now.
5 if only you will listen carefully to what ADONAI your God says and take care to obey all these mitzvot I am giving you today.
5 if thou only diligently hearken unto the voice of Jehovah thy God, to take heed to do all this commandment which I command thee this day.
5 if you obey him and carefully observe everything that I command you today.
5 if you obey him and carefully observe everything that I command you today.
5 He will bless you only if you listen carefully to the LORD your God and faithfully obey all these commands I'm giving you today.
5 if only you diligently listen to the voice of the LORD your God, to observe to do all this mitzvah which I command you this day.
5 only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep and to do all these commandments which I command thee this day.
5 Only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.
5 If only you listen well to the voice of Yahweh your God {by observing diligently} all of these commandments that I [am] commanding you {today}.
5 And if ye shall indeed hearken to the voice of the Lord your God, to keep and do all these commandments, as many as I charge thee this day,
5 He will bless you if you obey the Lord your God completely, but you must be careful to obey all the commands I am giving you today.
5 The LORD your God will bless you if you obey him completely. Be careful to follow all of the commands I'm giving you today.
5 if only you will obey the Lord your God by diligently observing this entire commandment that I command you today.
5 Yet so if thou hear the voice of the Lord thy God, and keep all things that he hath ordained, and which I command thee this day, he will bless thee, as he hath promised.
5 if only you will obey the voice of the LORD your God, being careful to do all this commandment which I command you this day.
5 if only you will obey the voice of the LORD your God, being careful to do all this commandment which I command you this day.
5 only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God to observe to do all these commandments which I command thee this day.
5 only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God to observe to do all these commandments which I command thee this day.
5 so that thou herken vnto the voyce of the Lorde thy God, to obserue ad doo all these commaundmentes which I commaunde you this daye:
5 si tamen audieris vocem Domini Dei tui et custodieris universa quae iussit et quae ego hodie praecipio tibi benedicet tibi ut pollicitus est
5 si tamen audieris vocem Domini Dei tui et custodieris universa quae iussit et quae ego hodie praecipio tibi benedicet tibi ut pollicitus est
5 Only if thou shalt carefully hearken to the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.
5 if only you diligently listen to the voice of Yahweh your God, to observe to do all this commandment which I command you this day.
5 If nevertheless thou shalt hear the voice of thy Lord God, and shalt keep all things which he commanded, and which I command today to thee, (if only thou shalt hear the voice of the Lord thy God, and shalt obey all the things which he commanded, and which I command to thee today,)
5 `Only, if thou dost diligently hearken to the voice of Jehovah thy God, to observe to do all this command which I am commanding thee to-day,

Deuteronomy 15:5 Commentaries