Compare Translations for Deuteronomy 16:19

19 Do not deny justice or show partiality [to anyone]. Do not accept a bribe, for it blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.
19 You shall not pervert justice. You shall not show partiality, and you shall not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of the righteous.
19 Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
19 Don't twist the law. Don't play favorites. Don't take a bribe - a bribe blinds even a wise person; it undermines the intentions of the best of people.
19 "You shall not distort justice; you shall not be partial , and you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.
19 Do not pervert justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the innocent.
19 You shall not pervert justice; you shall not show partiality, nor take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.
19 You must never twist justice or show partiality. Never accept a bribe, for bribes blind the eyes of the wise and corrupt the decisions of the godly.
19 You must not distort justice; you must not show partiality; and you must not accept bribes, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of those who are in the right.
19 Thou shalt not wrest justice: thou shalt not respect persons; neither shalt thou take a bribe; for a bribe doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
19 You are not to be moved in your judging by a man's position, you are not to take rewards; for rewards make the eyes of the wise man blind, and the decisions of the upright false.
19 Don't delay justice; don't show favoritism. Don't take bribes because bribery blinds the vision of the wise and twists the words of the righteous.
19 Don't delay justice; don't show favoritism. Don't take bribes because bribery blinds the vision of the wise and twists the words of the righteous.
19 You are not to distort justice or show favoritism, and you are not to accept a bribe, for a gift blinds the eyes of the wise and twists the words of even the upright.
19 Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a bribe; for the bribe blindeth the eyes of the wise, and perverteth the words of the righteous.
19 They are not to be unjust or show partiality in their judgments; and they are not to accept bribes, for gifts blind the eyes even of wise and honest men, and cause them to give wrong decisions.
19 They are not to be unjust or show partiality in their judgments; and they are not to accept bribes, for gifts blind the eyes even of wise and honest men, and cause them to give wrong decisions.
19 Never pervert justice. Instead, be impartial. Never take a bribe, because bribes blind wise people and deny justice to those who are in the right.
19 You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
19 Thou shalt not twist that which is right; thou shalt not respect persons neither take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.
19 Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
19 You shall not subvert justice; you shall not {show partiality}; and you shall not take a bribe, for the bribe makes blind [the] eyes of [the] wise and misrepresents [the] words of [the] righteous.
19 they shall not wrest judgment, nor favour persons, nor receive a gift; for gifts blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
19 Do not judge unfairly or take sides. Do not let people pay you to make wrong decisions, because that kind of payment makes wise people seem blind, and it changes the words of good people.
19 Do what is right. Treat everyone the same. Don't take money from people who want special favors. It makes those who are wise close their eyes to the truth. It twists the words of those who do what is right.
19 You must not distort justice; you must not show partiality; and you must not accept bribes, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of those who are in the right.
19 And not go aside to either part. Thou shalt not accept person nor gifts: for gifts blind the eyes of the wise, and change the words of the just.
19 You shall not pervert justice; you shall not show partiality; and you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of the righteous.
19 You shall not pervert justice; you shall not show partiality; and you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and subverts the cause of the righteous.
19 Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a bribe; for a bribe doth blind the eyes of the wise and pervert the words of the righteous.
19 Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a bribe; for a bribe doth blind the eyes of the wise and pervert the words of the righteous.
19 Wrest not the lawe nor knowe any persone nether take any rewarde: for giftes blynde the wise and peruerte the wordes of the righteous.
19 nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustorum
19 nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustorum
19 Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift; for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
19 You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
19 and bow they not into the other part for favour, either gift. Thou shalt not take a person, neither gifts, for why gifts blind the eyes of wise men, and change the words of just men (Thou shalt not show favour to anyone, nor take a bribe, or a gift, for bribes blind the eyes of the wise, and change the words of the just).
19 Thou dost not turn aside judgment; thou dost not discern faces, nor take a bribe, for the bribe blindeth the eyes of the wise, and perverteth the words of the righteous.

Deuteronomy 16:19 Commentaries