Compare Translations for Deuteronomy 18:16

16 This is what you requested from the Lord your God at Horeb on the day of the assembly when you said, 'Let us not continue to hear the voice of the Lord our God or see this great fire any longer, so that we will not die!'
16 just as you desired of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, 'Let me not hear again the voice of the LORD my God or see this great fire any more, lest I die.'
16 According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.
16 This is what you asked God, your God, for at Horeb on the day you were all gathered at the mountain and said, "We can't hear any more from God, our God; we can't stand seeing any more fire. We'll die!"
16 "This is according to all that you asked of the LORD your God in Horeb on the day of the assembly, saying, 'Let me not hear again the voice of the LORD my God, let me not see this great fire anymore, or I will die.'
16 For this is what you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly when you said, “Let us not hear the voice of the LORD our God nor see this great fire anymore, or we will die.”
16 according to all you desired of the Lord your God in Horeb in the day of the assembly, saying, 'Let me not hear again the voice of the Lord my God, nor let me see this great fire anymore, lest I die.'
16 For this is what you yourselves requested of the LORD your God when you were assembled at Mount Sinai. You said, ‘Don’t let us hear the voice of the LORD our God anymore or see this blazing fire, for we will die.’
16 This is what you requested of the Lord your God at Horeb on the day of the assembly when you said: "If I hear the voice of the Lord my God any more, or ever again see this great fire, I will die."
16 according to all that thou desiredst of Jehovah thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of Jehovah my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.
16 In answer to the request you made to the Lord your God in Horeb on the day of the great meeting, when you said, Let not the voice of the Lord my God come to my ears again, and let me not see this great fire any more, or death will overtake me.
16 That's exactly what you requested from the LORD your God at Horeb, on the day of the assembly, when you said, "I can't listen to the LORD my God's voice anymore or look at this great fire any longer. I don't want to die!"
16 That's exactly what you requested from the LORD your God at Horeb, on the day of the assembly, when you said, "I can't listen to the LORD my God's voice anymore or look at this great fire any longer. I don't want to die!"
16 just as when you were assembled at Horev and requested ADONAI your God, 'Don't let me hear the voice of ADONAI my God any more, or let me see this great fire ever again; if I do, I will die!'
16 according to all that thou desiredst of Jehovah thy God at Horeb on the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of Jehovah my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.
16 "On the day that you were gathered at Mount Sinai, you begged not to hear the Lord speak again or to see his fiery presence any more, because you were afraid you would die.
16 "On the day that you were gathered at Mount Sinai, you begged not to hear the Lord speak again or to see his fiery presence any more, because you were afraid you would die.
16 This is what you asked the LORD your God to give you on the day of the assembly at Mount Horeb. You said, "We never want to hear the voice of the LORD our God or see this raging fire again. If we do, we'll die!"
16 according to all that you desired of the LORD your God in Horev in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I not die.
16 according to all that thou didst desire of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, lest I die.
16 According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying , Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.
16 [This is] {according to all that you asked} from Yahweh your God at Horeb, on the day of the assembly, {saying}, '{I do not want again to hear} the voice of Yahweh my God, [and] I do not want to see again this great fire, so that I may not die!'
16 according to all things which thou didst desire of the Lord thy God in Choreb in the day of the assembly, saying, We will not again hear the voice of the Lord thy God, and we will not any more see this great fire, and we shall not die.
16 This is what you asked the Lord your God to do when you were gathered at Mount Sinai. You said, "Don't make us listen to the voice of the Lord our God again, and don't make us look at this terrible fire anymore, or we will die."
16 At Mount Horeb you asked the LORD your God for a prophet. You asked him on the day you gathered together. You said, "We don't want to hear the voice of the LORD our God. We don't want to see this great fire anymore. If we do, we'll die."
16 This is what you requested of the Lord your God at Horeb on the day of the assembly when you said: "If I hear the voice of the Lord my God any more, or ever again see this great fire, I will die."
16 As thou desiredst of the Lord thy God in Horeb, when the assembly was gathered together, and saidst: Let me not hear any more the voice of the Lord my God, neither let me see any more this exceeding great fire, lest I die.
16 just as you desired of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, 'Let me not hear again the voice of the LORD my God, or see this great fire any more, lest I die.'
16 just as you desired of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, 'Let me not hear again the voice of the LORD my God, or see this great fire any more, lest I die.'
16 according to all that thou desired of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, `Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.'
16 according to all that thou desired of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, `Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.'
16 acording to all that thou desyredest of the Lorde thy god in Horeb in the daye when the people were gathered sayenge: Let me heare the voyce of my Lorde God nomoare nor se this greate fire any moare, that I dye not.
16 ut petisti a Domino Deo tuo in Horeb quando contio congregata est atque dixisti ultra non audiam vocem Domini Dei mei et ignem hunc maximum amplius non videbo ne moriar
16 ut petisti a Domino Deo tuo in Horeb quando contio congregata est atque dixisti ultra non audiam vocem Domini Dei mei et ignem hunc maximum amplius non videbo ne moriar
16 According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I may not die.
16 according to all that you desired of Yahweh your God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of Yahweh my God, neither let me see this great fire any more, that I not die.
16 as thou askedest of thy Lord God in Horeb, when the company was gathered together, and thou saidest, I shall no more hear the voice of my Lord God, and I shall no more see this greatest fire, lest I die. (as thou askedest of the Lord thy God at Mount Sinai, when the congregation was gathered together, and thou saidest, We shall not hear again the voice of the Lord our God, and we shall not see this great fire again, lest we die.)
16 according to all that thou didst ask from Jehovah thy God, in Horeb, in the day of the assembly, saying, Let me not add to hear the voice of Jehovah my God, and this great fire let me not see any more, and I die not;

Deuteronomy 18:16 Commentaries