In the Authorized Version this word is found as the rendering of many different words. In Judges 18:21 it means valuables, wealth, or booty. In Isaiah 46:1 (RSV, "the things that ye carried about") the word means a load for a beast of burden. In 1 Samuel 17:22 and Isaiah 10:28 it is the rendering of a word ("stuff" in 1 Samuel 10:22 ) meaning implements, equipments, baggage. The phrase in Acts 21:15 , "We took up our carriages," means properly, "We packed up our baggage," as in the Revised Version.
This word signifies what we now call "baggage." In the margin of ( 1 Samuel 17:20 ) and 1Sam 26:5-7 and there only, "carriage" is employed int he sense of a wagon or cart. [E] indicates this entry was also found in Easton's Bible Dictionary
kar'-ij (keli, kebhuddah, nesu'ah; episkeuasamenoi; the Revised Version (British and American) "We took up our baggage"; the American Revised Version, margin "made ready"):
One or the other of the above words occurs in six different places and all have been translated in the King James Version by "carriage" in its obsolete meaning (Judges 18:21; 1 Samuel 17:22 (twice); Isaiah 10:28; 46:1; Acts 21:15). In the Revised Version (British and American) and the American Standard Revised Version these are translated by the more modern expressions "goods," "baggage," or "the things that you carried." In 1 Samuel 17:20 the King James Version margin "place of the carriage" occurs as the equivalent of "trench." The Hebrew ma'galah may mean "the place of wagons" as translated in the Revised Version (British and American), as it is not at all improbable that the encampment was surrounded by the baggage train.
James A. Patch
These files are public domain.