the King James Version Psalms 45:1, "My heart is inditing a good matter"; the Revised Version (British and American) "My heart overfloweth with a goodly matter," is in harmony with rachash, "to bubble up"; compare Septuagint exereuxato, "to pour out." "Indite" in English is becoming obsolete. It may mean "to dictate," "to invite," "to compose." In the latter meaning it is used in the above passage.
These files are public domain.