Hebrew dudaim; i.e., "love-plants", occurs only in Genesis 30:14-16 and Cant 7:13 . Many interpretations have been given of this word dudaim . It has been rendered "violets," "Lilies," "jasmines," "truffles or mushrooms," "flowers," the "citron," etc. The weight of authority is in favour of its being regarded as the Mandragora officinalis of botanists, "a near relative of the night-shades, the 'apple of Sodom' and the potato plant." It possesses stimulating and narcotic properties ( Genesis 30:14-16 ). The fruit of this plant resembles the potato-apple in size, and is of a pale orange colour. It has been called the "love-apple." The Arabs call it "Satan's apple." It still grows near Jerusalem, and in other parts of Palestine.
M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition,
published by Thomas Nelson, 1897. Public Domain, copy freely.
[S] indicates this entry was also found in Smith's Bible Dictionary
Bibliography InformationEaston, Matthew George. "Entry for Mandrakes". "Easton's Bible Dictionary".