denotes in Joshua 22:11 , as is generally understood, the place where the children of Israel passed over Jordan. The words "the passage of" are, however, more correctly rendered "by the side of," or "at the other side of," thus designating the position of the great altar erected by the eastern tribes on their return home. This word also designates the fords of the Jordan to the south of the Sea of Galilee ( Judges 12:5 Judges 12:6 ), and a pass or rocky defile ( 1 Samuel 13:23 ; 14:4 ). "Passages" in Jeremiah 22:20 is in the Revised Version more correctly "Abarim" (q.v.), a proper name.
Used in the plural, ( Jeremiah 22:20 ) probably to denote the mountain region of Abarim on the east side of Jordan. It also denotes a river ford or mountain gorge or pass. [E] indicates this entry was also found in Easton's Bible Dictionary