Syntyche

Syntyche [N] [H] [S]

fortunate; affable, a female member of the church at Philippi, whom Paul beseeches to be of one mind with Euodias ( Philippians 4:2 Philippians 4:3 ).

These dictionary topics are from
M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition,
published by Thomas Nelson, 1897. Public Domain, copy freely.

[N] indicates this entry was also found in Nave's Topical Bible
[H] indicates this entry was also found in Hitchcock's Bible Names
[S] indicates this entry was also found in Smith's Bible Dictionary

Bibliography Information

Easton, Matthew George. "Entry for Syntyche". "Easton's Bible Dictionary". .

Syntyche [N] [E] [S]

that speaks or discourses
Hitchcock's Dictionary of Bible Names. Public Domain. Copy freely.

[N] indicates this entry was also found in Nave's Topical Bible
[E] indicates this entry was also found in Easton's Bible Dictionary
[S] indicates this entry was also found in Smith's Bible Dictionary

Bibliography Information

Hitchcock, Roswell D. "Entry for 'Syntyche'". "An Interpreting Dictionary of Scripture Proper Names". . New York, N.Y., 1869.

Syntyche [N] [E] [H]

(with fate ), a female member of the church of Philippi. ( Philemon 4:2 Philemon 4:3 ) (A.D.57).


[N] indicates this entry was also found in Nave's Topical Bible
[E] indicates this entry was also found in Easton's Bible Dictionary
[H] indicates this entry was also found in Hitchcock's Bible Names

Bibliography Information

Smith, William, Dr. "Entry for 'Syntyche'". "Smith's Bible Dictionary". . 1901.

SYNTYCHE

sin'-ti-ke (Suntuche, literally, "fortunate" (Philippians 4:2)):

A Christian woman in the church at Philippi; She and Euodia, who had some quarrel or cause of difference between them, are mentioned by name by Paul, and are besought separately: "I beseech Euodia, and I beseech Syntyche" (the King James Version) to be reconciled to one another, to be "of the same mind in the Lord." The apostle also entreats an unnamed Christian at Philippi, whom he terms "true yokefellow," to "help these women, for they labored with me in the gospel." What he means is that he asks the true yokefellow to help Euodia and Syntyche, each of whom had labored with Paul.

This refers to the visit which he, in company with Silas and Luke and Timothy, paid to Philippi (Acts 16:12), and which resulted in the gospel being introduced to that city and the church being formed there. Euodia and Syntyche had been among the first converts and had proved helpful in carrying on the work. The word used for "labored" signifies "they joined with me in my struggle," and probably refers to something more than ordinary labor, for those were critical times of danger and suffering, which the apostle and his companions and fellow-workers then encountered at Philippi.

That workers so enthusiastic and so honored should have quarreled, was very sad. Paul, therefore, entreats them to be reconciled. Doubtless his request was given heed to, especially in view of his promised visit to Philippi.

See EUODIA; YOKE-FELLOW.

John Rutherfurd


Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'SYNTYCHE'". "International Standard Bible Encyclopedia". 1915.