Compare Translations for Ecclesiastes 1:7

7 All the streams flow to the sea, yet the sea is never full. The streams are flowing to the place, and they flow there again.
7 All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they flow again.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
7 All the rivers flow into the sea, but the sea never fills up. The rivers keep flowing to the same old place, and then start all over and do it again.
7 All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again.
7 All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
7 All the rivers run into the sea, Yet the sea is not full; To the place from which the rivers come, There they return again.
7 Rivers run into the sea, but the sea is never full. Then the water returns again to the rivers and flows out again to the sea.
7 All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they continue to flow.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
7 All the rivers go down to the sea, but the sea is not full; to the place where the rivers go, there they go again.
7 All streams flow to the sea, but the sea is never full; to the place where the rivers flow, there they continue to flow.
7 All streams flow to the sea, but the sea is never full; to the place where the rivers flow, there they continue to flow.
7 All the rivers flow to the sea, yet the sea is not full; to the place where the rivers flow, there they keep on flowing.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place whither the rivers go, thither they go again.
7 Every river flows into the sea, but the sea is not yet full. The water returns to where the rivers began, and starts all over again.
7 Every river flows into the sea, but the sea is not yet full. The water returns to where the rivers began, and starts all over again.
7 All streams flow into the sea, but the sea is never full. The water goes back to the place where the streams began in order to [start] flowing again.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, there they return again.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come , thither they return again .
7 All the streams flow to the sea, but the sea is never full; to the place where the streams flow, there they continue to flow.
7 All the rivers run into the sea; and yet the sea is not filled: to the place whence the rivers come, thither they return again.
7 All the rivers flow to the sea, but the sea never becomes full.
7 Every stream flows into the ocean. But the ocean never gets full. The streams return to the place they came from.
7 All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they continue to flow.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea doth not overflow: unto the place from whence the rivers come, they return, to flow again.
7 All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they flow again.
7 All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they flow again.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
7 omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluant
7 omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluant
7 All the rivers run into the sea; yet the sea [is] not full; to the place from whence the rivers come, thither they return again.
7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
7 All floods enter into the sea, and the sea floweth not over the marks set of God; the floods turn again to the place from whence they come forth, that they flow [out] again. (All the rivers enter into the sea, and the sea floweth not over the boundaries set by God; the rivers return to the places from where they came forth, only so that they can flow out again.)
7 All the streams are going unto the sea, and the sea is not full; unto a place whither the streams are going, thither they are turning back to go.

Ecclesiastes 1:7 Commentaries