1 Könige 18:25

25 Und Elia sprach zu den Propheten des Baal: Wählet euch einen von den Farren aus und richtet ihn zuerst zu, denn ihr seid die Vielen, und rufet den Namen eures Gottes an; aber ihr sollt kein Feuer daran legen.

1 Könige 18:25 Meaning and Commentary

1 Kings 18:25

And Elijah said unto the prophets of Baal
Who agreed to this proposal, though not expressed; or they signified it by their silence. Ben Gersom thinks they agreed to it, because that, according to their belief, Baal was Mars, and in the sign of Aries, one of the fiery planets, and therefore fancied he could send down fire on their sacrifice; but Abarbinel is of opinion that it was the sun they worshipped, under the name of Baal, the great luminary which presides over the element of fire, and therefore had power to cause it to descend; and if not, they agreed to it, he thinks, for three reasons; one was necessity, they could not refuse, after the people had approved of it, lest they should rise upon them, and stone them; and another was, that Elijah proposed to offer without the temple, contrary to the law of his God, and therefore concluded he would not answer him by fire, and so they should be upon a par with him; and the third was, that they thought they should offer their bullocks together, so that, if fire descended, it would come upon them both, and then the dispute would be, whether his God, or their god, sent it; and so no proof could be made who was God, nor the matter in controversy decided:

choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are
many;
therefore in civility to them gave the choice of the bullock and the altar first, he being one and they many:

and call on the name of your gods, but put no fire under;
under the wood on which was the sacrifice cut in pieces; and when they had so done, then they were to call on their gods to cause fire to descend upon it.

1 Könige 18:25 In-Context

23 So gebe man uns zwei Farren; und sie mögen sich den einen von den Farren auswählen und ihn zerstücken und aufs Holz legen, aber sie sollen kein Feuer daran legen; und ich, ich werde den anderen Farren zurichten und aufs Holz legen, aber ich werde kein Feuer daran legen.
24 Und rufet ihr den Namen eures Gottes an, und ich, ich werde den Namen Jehovas anrufen; und der Gott, der mit Feuer antworten wird, der sei Gott! Da antwortete das ganze Volk und sprach: Das Wort ist gut. -
25 Und Elia sprach zu den Propheten des Baal: Wählet euch einen von den Farren aus und richtet ihn zuerst zu, denn ihr seid die Vielen, und rufet den Namen eures Gottes an; aber ihr sollt kein Feuer daran legen.
26 Und sie nahmen den Farren, den man ihnen gegeben hatte, und richteten ihn zu; und sie riefen den Namen des Baal an vom Morgen bis zum Mittag und sprachen: Baal, antworte uns! Aber da war keine Stimme, und niemand antwortete. Und sie hüpften um den Altar, den man gemacht hatte.
27 Und es geschah am Mittag, da verspottete sie Elia und sprach: Rufet mit lauter Stimme, denn er ist ja ein Gott! Denn er ist in Gedanken, oder er ist beiseite gegangen, oder er ist auf der Reise; vielleicht schläft er und wird aufwachen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.