1 Könige 22:17

17 Da sprach er: Ich sah ganz Israel auf den Bergen zerstreut, wie Schafe, die keinen Hirten haben. Und Jehova sprach: Diese haben keinen Herrn; sie sollen ein jeder nach seinem Hause zurückkehren in Frieden.

1 Könige 22:17 Meaning and Commentary

1 Kings 22:17

And he said
The prophet, in a serious and solemn manner, being adjured by the king:

I saw all Israel scattered on the hills, as sheep that have not a
shepherd;
the armies of Israel routed, dispersed, and fleeing, some one way and some another, on the mountains of Gilead near Ramoth, weak and helpless, not knowing where to go for safety, having none to direct them; and this was either now instantly represented to his mind, or what had been before in a dream or vision:

and the Lord said, these have no master;
these sheep have no shepherd this army hath no general,

[Israel] has [lost its king]: let them return every man to his house
in peace,
very few slain, Jarchi thinks Ahab only, see ( 1 Kings 22:31 ) that part of the threatening, ( 1 Kings 20:42 ) was now to he accomplished, "thy life shall go for his life", but the other part, "and thy people for his people", was to be deferred to another time.

1 Könige 22:17 In-Context

15 Und als er zu dem König kam, sprach der König zu ihm: Micha, sollen wir nach Ramoth-Gilead in den Streit ziehen, oder sollen wir davon abstehen? Und er sprach zu ihm: Ziehe hinauf, und es wird dir gelingen; denn Jehova wird es in die Hand des Königs geben.
16 Und der König sprach zu ihm: Wie viele Male muß ich dich beschwören, daß du nichts zu mir reden sollst als nur Wahrheit im Namen Jehovas?
17 Da sprach er: Ich sah ganz Israel auf den Bergen zerstreut, wie Schafe, die keinen Hirten haben. Und Jehova sprach: Diese haben keinen Herrn; sie sollen ein jeder nach seinem Hause zurückkehren in Frieden.
18 Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Habe ich dir nicht gesagt: Er weissagt nichts Gutes über mich, sondern nur Böses?
19 Und er sprach: Darum höre das Wort Jehovas! Ich sah Jehova auf seinem Throne sitzen, und alles Heer des Himmels bei ihm stehen, zu seiner Rechten und zu seiner Linken.
The Elberfelder Bible is in the public domain.