1 Korinther 3:8

8 Der aber pflanzt und der begießt, sind eins; ein jeder aber wird seinen eigenen Lohn empfangen nach seiner eigenen Arbeit.

1 Korinther 3:8 Meaning and Commentary

1 Corinthians 3:8

Now he that planteth, and he that watereth are one
Not in every respect so; they were different as men, they were not the same individual persons, nor in the same office; Paul was an apostle, Apollos only a preacher of the Gospel; nor had they the same measure of gifts, nor did they labour alike, or were of the same usefulness; but they had one and the same commission to preach the Gospel; and the Gospel they preached was the same; and so were their views, aims, and ends, which were the glory of God, and the good of immortal souls; and they had the same love and affection for one another; they were one in their work, judgment, and affection; and which carries in it a strong reason and argument why the members of this church should not contend and divide about them:

and every man shall receive his own reward;
either from men, that double honour he is worthy of, maintenance and respect; or rather from God, not a reward of debt, for his labours are by no means meritorious of anything at the hands of God, from whom he has all the grace, strength, and abilities he labours with; but of grace, even the reward of the inheritance, because he serves the Lord Christ; which is by bequest, through the death of the testator, and common to all the children of God, and heirs of glory:

according to his own labour;
and not another's; and not according to the success of it, but according to that itself; not that that is the measure of the reward, for the reward infinitely exceeds it; but is that to which God has graciously annexed the promise of the reward, as an encouragement to it.

1 Korinther 3:8 In-Context

6 Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Wachstum gegeben.
7 Also ist weder der da pflanzt etwas, noch der da begießt, sondern Gott, der das Wachstum gibt.
8 Der aber pflanzt und der begießt, sind eins; ein jeder aber wird seinen eigenen Lohn empfangen nach seiner eigenen Arbeit.
9 Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; Gottes Ackerfeld, Gottes Bau seid ihr.
10 Nach der Gnade Gottes, die mir gegeben ist, habe ich als ein weiser Baumeister den Grund gelegt; ein anderer aber baut darauf; ein jeder aber sehe zu, wie er darauf baut.
The Elberfelder Bible is in the public domain.