1 Korinther 7:28

28 Wenn du aber auch heiratest, so hast du nicht gesündigt; und wenn die Jungfrau heiratet, so hat sie nicht gesündigt; aber solche werden Trübsal im Fleische haben; ich aber schone euer.

1 Korinther 7:28 Meaning and Commentary

1 Corinthians 7:28

But and if thou marry, thou sinnest not
If a man that has never been married, or one that has, if legally loosed from his wife, thinks fit to marry, he commits no sin, he breaks no law of God, far from it; marriage is honourable in all. The apostle would be understood, that in the advice he before gives, he is not dissuading from marriage, as a thing sinful and criminal; only that it was more advisable to such as could to abstain from it, under the present circumstances of things; and what he says of a man holds equally true of a virgin:

and if a virgin marry, she hath not sinned;
the one may as lawfully marry as another; there is no law forbidding virgins to marry, any more than young men; and if they think fit to enter into such a state, they break no law of God, and consequently sin not:

nevertheless such shall have trouble in the flesh;
that is, such young men and virgins, who choose to marry, and who generally promise themselves a great deal of pleasure, shall meet with a great deal of trouble; and that even where they expected the most satisfaction and delight, "in the flesh"; the body, the outward man, and external circumstances of life. This "trouble" is the same with the present necessity before mentioned, the persecutions and tribulations the saints should suffer in the flesh, for the sake of Christ and his Gospel; not that married persons should be the only ones that should have trouble in this way, but that such persons would be less able to bear it, or to escape from it. Moreover, this may be extended to all the sorrows, troubles, and distresses which attend a married state:

but I spare you;
the sense of which is, either that the apostle, out of his great tenderness to such who were inclined to marry, and could not contain, just gave this hint, that such should have trouble in the flesh; but did not dwell upon it or enter into particulars, lest they should be discouraged from it, and fall into temptation, sin, and a snare; or because of the great respect he had to the Corinthians, he gave the above advice to keep themselves single, that they might the better bear afflictions and persecutions, for the sake of their profession, and escape many troubles which others endure.

1 Korinther 7:28 In-Context

26 Ich meine nun, daß dies gut sei um der gegenwärtigen Not willen, daß es einem Menschen gut sei, also zu sein.
27 Bist du an ein Weib gebunden, so suche nicht los zu werden; bist du frei von einem Weibe, so suche kein Weib.
28 Wenn du aber auch heiratest, so hast du nicht gesündigt; und wenn die Jungfrau heiratet, so hat sie nicht gesündigt; aber solche werden Trübsal im Fleische haben; ich aber schone euer.
29 Dieses aber sage ich, Brüder: Die Zeit ist gedrängt. Übrigens daß auch die, welche Weiber haben, seien, als hätten sie keine,
30 und die Weinenden als nicht Weinende, und die sich Freuenden als sich nicht Freuende, und die Kaufenden als nicht Besitzende,
The Elberfelder Bible is in the public domain.