1 Samuel 16:3

3 Und lade Isai zum Schlachtopfer, und ich werde dir kundtun, was du tun sollst; und du sollst mir salben, den ich dir sagen werde.

1 Samuel 16:3 Meaning and Commentary

1 Samuel 16:3

And call Jesse to the sacrifice
His family, both him and his sons, to partake of the peace offerings; as every offerer had a right to invite his friends, and whomsoever he pleased, to eat of those parts of them which belonged to him, as a feast before the Lord:

and I will show thee what thou shall do;
when Jesse and his family were with him:

and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee;
that is, anoint him to be king over Israel, whom he should point out so plainly to him, as if he called him by name.

1 Samuel 16:3 In-Context

1 Und Jehova sprach zu Samuel: Bis wann willst du um Saul trauern, da ich ihn doch verworfen habe, daß er nicht mehr König über Israel sei? Fülle dein Horn mit Öl und gehe hin, ich will dich zu Isai, dem Bethlehemiter, senden; denn ich habe mir unter seinen Söhnen einen König ersehen.
2 Und Samuel sprach: Wie mag ich hingehen? Wenn Saul es hört, so tötet er mich. Und Jehova sprach: Nimm eine Färse mit dir und sprich: Ich bin gekommen, um Jehova zu opfern.
3 Und lade Isai zum Schlachtopfer, und ich werde dir kundtun, was du tun sollst; und du sollst mir salben, den ich dir sagen werde.
4 Und Samuel tat, was Jehova geredet hatte, und kam nach Bethlehem. Da kamen die Ältesten der Stadt ihm ängstlich entgegen und sprachen: Bedeutet dein Kommen Friede?
5 Und er sprach: Friede! Ich bin gekommen, um Jehova zu opfern. Heiliget euch und kommet mit mir zum Schlachtopfer. Und er heiligte Isai und seine Söhne und lud sie zum Schlachtopfer.
The Elberfelder Bible is in the public domain.