1 Samuel 20:21

21 Und siehe, ich werde den Knaben senden: Gehe hin, suche die Pfeile! Wenn ich ausdrücklich zu dem Knaben spreche: Siehe, die Pfeile sind von dir ab herwärts, nimm sie! so komm! Denn es steht wohl um dich, und es ist nichts, so wahr Jehova lebt!

1 Samuel 20:21 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:21

And, behold, I will send a lad
That attended on him, and carried his bow and arrows, and fetched his arrows when he had shot them:

[saying], go, find out the arrows;
where they are fallen, and return them:

if I expressly say unto the lad, behold, the arrows [are] on this side
of thee, take them;
on one side of him, whether the one or the other, which he would bid him take up, and bring them to him:

then come thou;
David, out of the place where he hid himself:

for [there is] peace to thee, and no hurt, [as] the Lord liveth;
he might appear, and not be afraid of being seen by any, since by this sign he might be assured that Saul was well affected to him, and would show him favour, and do him no injury; and that he might promise himself prosperity and safety, and be assured of it for the present.

1 Samuel 20:21 In-Context

19 Am dritten Tage aber steige eilends herab und komm an den Ort, wo du dich verborgen hattest am Tage der Tat, und bleibe neben dem Steine Asel.
20 Ich nun, ich werde drei Pfeile zu seiner Seite abschießen, als schösse ich für mich nach einem Ziele.
21 Und siehe, ich werde den Knaben senden: Gehe hin, suche die Pfeile! Wenn ich ausdrücklich zu dem Knaben spreche: Siehe, die Pfeile sind von dir ab herwärts, nimm sie! so komm! Denn es steht wohl um dich, und es ist nichts, so wahr Jehova lebt!
22 Wenn ich aber also zu dem Jüngling spreche: Siehe, die Pfeile sind von dir ab hinwärts! so gehe, denn Jehova sendet dich weg.
23 Was aber die Sache betrifft, die wir besprochen haben, ich und du, siehe, Jehova ist zwischen mir und dir auf ewig.
The Elberfelder Bible is in the public domain.