1 Samuel 4:4

4 Und das Volk sandte nach Silo, und man brachte von dannen die Lade des Bundes Jehovas der Heerscharen, der zwischen den Cherubim thront; und die beiden Söhne Elis, Hophni und Pinehas, waren daselbst bei der Lade des Bundes Jehovas.

1 Samuel 4:4 Meaning and Commentary

1 Samuel 4:4

So the people sent to Shiloh
They liked the proposal of the elders, took their advice, and joined with them in a message to Eli the high priest at Shiloh:

that they might bring from thence the ark of the covenant of the Lord
of hosts, which dwelleth between the cherubim;
which overshadowed the mercy seat that was upon the ark, and was the residence of the divine Majesty; wherefore having this with them, they concluded they should have the presence of God with them, and so success, see ( Psalms 53:1 ) ( 99:1 )

and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark
of the covenant of God;
these, either with or without the leave of Eli, took the ark out of the tabernacle, and carried it on their shoulders to the camp, or however attended it there, being borne by other priests or Levites; and by this means they were brought into the camp, and so to battle, to meet their doom there; according to Bunting F4, it was carried by them forty two miles.


FOOTNOTES:

F4 Travels of the Patriarchs p. 123.

1 Samuel 4:4 In-Context

2 Und die Philister stellten sich auf, Israel gegenüber; und der Streit breitete sich aus, und Israel wurde vor den Philistern geschlagen; und sie erschlugen in der Schlachtordnung auf dem Felde bei viertausend Mann.
3 Und als das Volk ins Lager zurückkam, da sprachen die Ältesten von Israel: Warum hat Jehova uns heute vor den Philistern geschlagen? Laßt uns von Silo die Lade des Bundes Jehovas zu uns holen, daß sie in unsere Mitte komme und uns rette aus der Hand unserer Feinde.
4 Und das Volk sandte nach Silo, und man brachte von dannen die Lade des Bundes Jehovas der Heerscharen, der zwischen den Cherubim thront; und die beiden Söhne Elis, Hophni und Pinehas, waren daselbst bei der Lade des Bundes Jehovas.
5 Und es geschah, als die Lade des Bundes Jehovas ins Lager kam, da jauchzte ganz Israel mit großem Jauchzen, daß die Erde erdröhnte.
6 Und die Philister hörten den Schall des Jauchzens und sprachen: Was bedeutet der Schall dieses großen Jauchzens im Lager der Hebräer? Und sie merkten, daß die Lade Jehovas ins Lager gekommen war.
The Elberfelder Bible is in the public domain.