2 Chronik 13:9

9 Habt ihr nicht die Priester Jehovas, die Söhne Aarons, und die Leviten verstoßen, und euch Priester gemacht wie die Völker der Länder? Wer irgend mit einem jungen Farren und sieben Widdern kam, um sich weihen zu lassen, der wurde ein Priester der Nicht-Götter.

2 Chronik 13:9 Meaning and Commentary

2 Chronicles 13:9

Have ye not cast out the priests of the Lord the sons of
Aaron, and the Levites
Because they would not sacrifice to his idols, and that they might not instruct the people in the pure worship of God, and that he and his people might be free from the payment of tithes, firstfruits and their cities fall into his hands:

and have made you priests after the manner of the nations of [other]
lands?
after the manner of the Gentiles, without any regard to any particular tribe, which God had appointed those to be taken from:

so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and
seven rams;
which were five more than what were required by the law of Moses for the consecration of a priest, ( Exodus 29:1 ) , the same

may be a priest of [them that are] no gods; by nature, only nominal and
fictitious deities, as the calves were, which had no divinity in them, see ( 1 Kings 13:31 ) .

2 Chronik 13:9 In-Context

7 und es versammelten sich zu ihm lose Männer, Söhne Belials, und widersetzten sich Rehabeam, dem Sohne Salomos; Rehabeam aber war ein Jüngling und schwachen Herzens, und er hielt nicht stand vor ihnen.
8 Und nun gedenket ihr stand zu halten vor dem Königtum Jehovas in der Hand der Söhne Davids, weil ihr eine große Menge seid, und die goldenen Kälber bei euch sind, die Jerobeam euch zu Göttern gemacht hat!
9 Habt ihr nicht die Priester Jehovas, die Söhne Aarons, und die Leviten verstoßen, und euch Priester gemacht wie die Völker der Länder? Wer irgend mit einem jungen Farren und sieben Widdern kam, um sich weihen zu lassen, der wurde ein Priester der Nicht-Götter.
10 Wir aber, Jehova ist unser Gott, und wir haben ihn nicht verlassen; und Priester, Söhne Aarons, dienen Jehova, und die Leviten sind in ihrem Geschäft;
11 und sie räuchern dem Jehova Brandopfer Morgen für Morgen und Abend für Abend, und wohlriechendes Räucherwerk; und wir haben das Schichtbrot auf dem reinen Tische, und den goldenen Leuchter und seine Lampen zum Anzünden Abend für Abend; denn wir warten der Hut Jehovas, unseres Gottes; ihr aber habt ihn verlassen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.