2 Chronik 20:25

25 Da kam Josaphat und sein Volk, um ihre Beute zu rauben; und sie fanden unter ihnen sowohl Habe als Leichname und kostbare Geräte in Menge, und sie plünderten für sich, bis es nicht mehr zu tragen war. Und drei Tage lang raubten sie die Beute, denn sie war groß.

2 Chronik 20:25 Meaning and Commentary

2 Chronicles 20:25

And when Jehoshaphat and his people came to take the spoil of
them
Which was all they had to do; they had no need to fight, as they were told, the Lord had fought for them: they found among them in abundance both riches with the dead bodies;
rich garments on them, and gold and silver on them: and precious jewels, which they stripped of for themselves;
with which their clothes, or some part of their bodies, were ornamented: more than they could carry away;
they were so many, that they made too great a burden for them: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much;
it took up so much time to strip the bodies, to search for their money and jewels, rings, chains, and such like things of value, worn by them.

2 Chronik 20:25 In-Context

23 Und die Kinder Ammon und Moab standen auf wider die Bewohner des Gebirges Seir, um sie zu vernichten und zu vertilgen; und als sie mit den Bewohnern von Seir fertig waren, half einer den anderen verderben.
24 Und Juda kam auf die Bergwarte gegen die Wüste hin; und sie sahen sich um nach der Menge, und siehe, da waren es Leichname, die auf der Erde lagen, und niemand war entronnen.
25 Da kam Josaphat und sein Volk, um ihre Beute zu rauben; und sie fanden unter ihnen sowohl Habe als Leichname und kostbare Geräte in Menge, und sie plünderten für sich, bis es nicht mehr zu tragen war. Und drei Tage lang raubten sie die Beute, denn sie war groß.
26 Und am vierten Tage versammelten sie sich im Tale Beraka, denn daselbst priesen sie Jehova; daher gab man jenem Orte den Namen Tal Beraka, bis auf diesen Tag.
27 Und alle Männer von Juda und Jerusalem kehrten um, mit Josaphat an ihrer Spitze, um nach Jerusalem zurückzukehren mit Freude; denn Jehova hatte ihnen Freude an ihren Feinden gegeben.
The Elberfelder Bible is in the public domain.