2 Samuel 1:2

2 Und es geschah am dritten Tage, siehe, da kam ein Mann aus dem Heerlager Sauls, seine Kleider waren zerrissen, und Erde war auf seinem Haupte; und als er zu David kam, fiel er zur Erde und warf sich nieder.

2 Samuel 1:2 Meaning and Commentary

2 Samuel 1:2

It came to pass on the third day
After the battle was fought, in which Saul was slain:

that, behold, a man came out of the camp from Saul;
that is, from them who were in the camp with Saul, for he was dead. Some say F4 this was Doeg the Edomite, which is not likely that he should come with such tidings to David; besides, if he was Saul's armourbearer, as others say, see ( 1 Samuel 31:4 ) ; he died with Saul; nor his son, as others F5, which is not at all probable, though his being an Edomite is no objection, since the Amalekites were of the race of Edom:

with his clothes rent, and earth upon his head:
in token of mourning, and was the bringer of bad tidings, see ( 1 Samuel 4:12 ) ;

and [so] it was, when he came to David, that he fell to the earth, and
did obeisance;
as being the rising sun, Saul's successor, and now king.


FOOTNOTES:

F4 Pesikta in Jarchi in loc.
F5 Tanchuma in Yalkut in loc. Hieron. Trad. Heb. in 2 lib. Reg. fol. 77. C.

2 Samuel 1:2 In-Context

1 Und es geschah nach dem Tode Sauls, als David von der Schlacht der Amalekiter zurückgekommen war, da blieb David zwei Tage zu Ziklag.
2 Und es geschah am dritten Tage, siehe, da kam ein Mann aus dem Heerlager Sauls, seine Kleider waren zerrissen, und Erde war auf seinem Haupte; und als er zu David kam, fiel er zur Erde und warf sich nieder.
3 Und David sprach zu ihm: Woher kommst du? Und er sprach zu ihm: Ich bin aus dem Heerlager Israels entronnen.
4 Und David sprach zu ihm: Wie steht die Sache? Berichte mir doch. Und er sagte: Das Volk ist aus dem Streit geflohen, und auch viele von dem Volke sind gefallen und gestorben, und auch Saul und sein Sohn Jonathan sind tot.
5 Und David sprach zu dem Jüngling, der ihm berichtete: Wie weißt du, daß Saul und sein Sohn Jonathan tot sind?
The Elberfelder Bible is in the public domain.