2 Samuel 1:6

6 Und der Jüngling, der ihm berichtete, sprach: Ich geriet zufällig auf das Gebirge Gilboa, und siehe, Saul lehnte sich auf seinen Speer; und siehe, die Wagen und die Reiter setzten ihm hart nach.

2 Samuel 1:6 Meaning and Commentary

2 Samuel 1:6

And the young man that told him
So it seems he was, and therefore could not be Doeg, more likely his son of the two; but there is no reason to believe he was either of them, who cannot be thought to be well disposed to David:

said, as I happened by chance upon Mount Gilboa;
who was either a traveller that came that way just as the army was routed, and part had fled to Gilboa; or if a soldier, was not one of those that attended Saul, and was of his bodyguard, but happened on the flight to come to the same spot on Gilboa where Saul was:

behold, Saul leaned upon his spear;
that that might pierce him through and die; but this seems not true, for he fell upon his sword for that purpose, ( 1 Samuel 31:4 ) ;

and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him;
the charioteers and cavalry, of which part of the Philistine army consisted; though this also does not agree with the account in the above place; for according to that they were the archers that pressed him hard, and hit him.

2 Samuel 1:6 In-Context

4 Und David sprach zu ihm: Wie steht die Sache? Berichte mir doch. Und er sagte: Das Volk ist aus dem Streit geflohen, und auch viele von dem Volke sind gefallen und gestorben, und auch Saul und sein Sohn Jonathan sind tot.
5 Und David sprach zu dem Jüngling, der ihm berichtete: Wie weißt du, daß Saul und sein Sohn Jonathan tot sind?
6 Und der Jüngling, der ihm berichtete, sprach: Ich geriet zufällig auf das Gebirge Gilboa, und siehe, Saul lehnte sich auf seinen Speer; und siehe, die Wagen und die Reiter setzten ihm hart nach.
7 Und er wandte sich um und sah mich und rief mir zu, und ich sprach: Hier bin ich.
8 Und er sprach zu mir: Wer bist du? Und ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter.
The Elberfelder Bible is in the public domain.