2 Samuel 15:30

30 David aber ging die Anhöhe der Olivenbäume hinauf und weinte, während er hinaufging; und sein Haupt war verhüllt, und er ging barfuß; und alles Volk, das bei ihm war, hatte ein jeder sein Haupt verhüllt und ging unter Weinen hinauf.

2 Samuel 15:30 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:30

And David went up by the ascent of [Mount] Olivet
So called from the olive trees that grew upon it, which is often mentioned in the New Testament, and where our Lord Jesus Christ, the antitype of David, often was, in his state of humiliation, ( Matthew 26:30 ) ( Mark 14:26 ) ( Luke 22:39 ) , and from whence he ascended to heaven after his resurrection, ( Acts 1:12 ) ; it was about a mile from Jerusalem, to the east of it:

and wept as he went up;
thinking perhaps of the wickedness and rebellion of his son, of his own hard case, to be obliged to quit his metropolis and palace, and make his flight afoot; and perhaps also of his own sins, which were the cause of his calamities:

and had his head covered;
with his mantle, with which he enwraped himself as a mourner, ( 2 Samuel 19:4 ) ; so the Egyptians used to cover their heads in mourning, and the Romans in later times F17; so Megara in sorrowful circumstances is represented as having her head covered with a garment F18:

and he went barefoot;
in token of mourning also, and like one forlorn, and going into captivity, see ( Isaiah 20:2 ) ( Micah 1:8 ) ;

and all the people that [was] with him covered every man his head;
as David did, and in imitation of him, and sympathizing with him; and which was sometimes done when men were ashamed and confounded, ( Jeremiah 14:3 Jeremiah 14:4 ) ;

and they went up, weeping as they went up;
the mount of Olivet, grieved for their king, and the distresses and calamities that were coming upon them.


FOOTNOTES:

F17 Vid. Solerium de Pileo, sect. 2. p. 14, 19.
F18 Senec. Hercul. furens, act. 2.

2 Samuel 15:30 In-Context

28 Sehet, ich will in den Ebenen der Wüste verziehen, bis ein Wort von euch kommt, mir Kunde zu geben.
29 Und Zadok und Abjathar brachten die Lade Gottes nach Jerusalem zurück, und sie blieben daselbst.
30 David aber ging die Anhöhe der Olivenbäume hinauf und weinte, während er hinaufging; und sein Haupt war verhüllt, und er ging barfuß; und alles Volk, das bei ihm war, hatte ein jeder sein Haupt verhüllt und ging unter Weinen hinauf.
31 Und man berichtete David und sprach: Ahitophel ist unter den Verschworenen mit Absalom. Da sprach David: Betöre doch den Rat Antiophels, Jehova!
32 Und es geschah, als David auf den Gipfel gekommen war, wo er Gott anzubeten pflegte, siehe, da kam ihm Husai, der Arkiter, entgegen mit zerrissenem Leibrock und Erde auf seinem Haupte.
The Elberfelder Bible is in the public domain.