2 Samuel 23:10

10 Selbiger machte sich auf und schlug unter den Philistern, bis seine Hand ermüdete und seine Hand am Schwerte klebte; und Jehova schaffte an jenem Tage eine große Rettung. Das Volk aber kehrte um, ihm nach, nur um zu plündern.

2 Samuel 23:10 Meaning and Commentary

2 Samuel 23:10

He arose, and smote the Philistines until his hand was weary,
&c.] He rose up when the Israelites fled, and stood his ground alone, and fought with the Philistines, and smote them with his sword, until his hand was weary with smiting:

and his hand clave unto the sword;
which was contracted by holding it so long, and grasping it so hard, that it could not easily be got out of it; or through the quantity of blood which ran upon his hand, as it was shed, so Josephus F20; and which being congealed, and dried, caused his hand to stick to the hilt of his sword, so that they were, as it were, glued together by it; or the sense may be only, that though weary, he did not drop his sword, but held it fast till he had destroyed the enemy:

and the Lord wrought a great victory that day;
for to him it must be ascribed, and not to the strength and valour of the man:

and the people returned after him only to spoil;
they that fled, when they saw what a victory was obtained by him, returned and came after him; not to help him in smiting, but to spoil those that were slain, and strip them of what they had.


FOOTNOTES:

F20 Antiqu. l. 7. c. 12. sect. 4.

2 Samuel 23:10 In-Context

8 Dies sind die Namen der Helden, welche David hatte: Joscheb-Baschebeth, der Tachkemoniter, das Haupt der Anführer; er... Adino, der Ezniter, war wider achthundert, die er auf einmal erschlug.
9 Und nach ihm Eleasar, der Sohn Dodos, der Sohn eines Achochiters; er war unter den drei Helden mit David, als sie die Philister verhöhnten, die daselbst zum Streit versammelt waren, und als die Männer von Israel wegzogen.
10 Selbiger machte sich auf und schlug unter den Philistern, bis seine Hand ermüdete und seine Hand am Schwerte klebte; und Jehova schaffte an jenem Tage eine große Rettung. Das Volk aber kehrte um, ihm nach, nur um zu plündern.
11 Und nach ihm Schamma, der Sohn Ages, des Harariters. Und die Philister versammelten sich zu einer Schar; und es war daselbst ein Ackerstück voll Linsen; das Volk aber floh vor den Philistern.
12 Da stellte er sich mitten auf das Stück und rettete es und schlug die Philister; und Jehova schaffte eine große Rettung.
The Elberfelder Bible is in the public domain.