Apostelgeschichte 11:2

2 und als Petrus nach Jerusalem hinaufkam, stritten die aus der Beschneidung mit ihm

Apostelgeschichte 11:2 Meaning and Commentary

Acts 11:2

And when Peter was come up to Jerusalem
From Caesarea, after he had stayed some certain days in Cornelius's house; so a journey from Caesarea to Jerusalem is called an ascending from the one to the other, ( Acts 25:1 ) because Jerusalem stood on higher ground, as well as was the metropolis of the country; and this was a journey of six hundred furlongs, or seventy five miles, for so far, according to Josephus F20, was Caesarea distant from Jerusalem:

they that were of the circumcision,
which phrase designs not only the circumcised Jews that believed in Christ, for such were all they of the church at Jerusalem, or at least proselytes that had been circumcised, for as yet there were no uncircumcised Gentiles among them; but those of them, who were most strenuous for circumcision, and made it not only a bar of church communion, but even of civil conversation:

these contended with him;
litigated the point, disputed the matter with him, complained against him, and quarrelled with him. Epiphanius says F21, that Cerinthus, that arch-heretic, was at the head of this contention.


FOOTNOTES:

F20 De Bello Jud. l. 1. c. 3. sect. 5.
F21 Contr. Haeres. l. 1. Haeres. 28.

Apostelgeschichte 11:2 In-Context

1 Die Apostel aber und die Brüder, die in Judäa waren, hörten, daß auch die Nationen das Wort Gottes angenommen hätten;
2 und als Petrus nach Jerusalem hinaufkam, stritten die aus der Beschneidung mit ihm
3 und sagten: Du bist zu Männern eingekehrt, die Vorhaut haben, und hast mit ihnen gegessen.
4 Petrus aber fing an und setzte es ihnen der Reihe nach auseinander und sprach:
5 Ich war in der Stadt Joppe im Gebet, und ich sah in einer Entzückung ein Gesicht, wie ein gewisses Gefäß herabkam, gleich einem großen leinenen Tuche, an vier Zipfeln herniedergelassen aus dem Himmel; und es kam bis zu mir.
The Elberfelder Bible is in the public domain.