Apostelgeschichte 13:50

50 Die Juden aber erregten die anbetenden vornehmen Frauen und die Ersten der Stadt und erweckten eine Verfolgung wider Paulus und Barnabas und vertrieben sie aus ihren Grenzen.

Apostelgeschichte 13:50 Meaning and Commentary

Acts 13:50

But the Jews stirred up the devout and honourable women,
&c.] These seem not to be Jewish women; could they be thought to be such, they might easily be concluded to be of the sect of the Pharisees, which was the strictest and most devout sect among the Jews; for there were women Pharisees, as well as men; so we read of (hvwrp hva) , "a woman Pharisee" F2; but these were Gentile women, proselyted to the Jewish religion, and were in their way very religious and devout, and were also "honourable": the word used signifies, not only that they were of a comely form, of a decent habit, and of good manners, as it is by some interpreted; but that they were persons of figure and distinction, of good families; the Syriac version renders it "rich", whose husbands were the principal men of the city; wherefore the Jews applied to these women, and stirred up them to work upon their husbands, who seem to be those next mentioned:

and the chief men of the city;
the magistrates and officers in it:

and raised persecution against Paul and Barnabas;
raised the mob, and set them upon them:

and expelled them out of their coasts;
drove them out of their city and suburbs.


FOOTNOTES:

F2 Misn. Sota, c. 3. sect. 4.

Apostelgeschichte 13:50 In-Context

48 Als aber die aus den Nationen es hörten, freuten sie sich und verherrlichten das Wort des Herrn; und es glaubten, so viele ihrer zum ewigen Leben verordnet waren.
49 Das Wort des Herrn aber wurde ausgebreitet durch die ganze Gegend.
50 Die Juden aber erregten die anbetenden vornehmen Frauen und die Ersten der Stadt und erweckten eine Verfolgung wider Paulus und Barnabas und vertrieben sie aus ihren Grenzen.
51 Sie aber schüttelten den Staub von ihren Füßen wider sie ab und kamen nach Ikonium.
52 Die Jünger aber wurden mit Freude und heiligem Geiste erfüllt.
The Elberfelder Bible is in the public domain.