Deuternomium 1:19

19 Und wir brachen auf vom Horeb und zogen durch diese ganze große und schreckliche Wüste, die ihr gesehen habt, des Weges nach dem Gebirge der Amoriter, so wie Jehova, unser Gott, uns geboten hatte; und wir kamen bis Kades-Barnea.

Deuternomium 1:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 1:19

And when we departed from Horeb
As the Lord commanded them to do, when they were obedient:

we went through all the great and terrible wilderness;
the wilderness of Paran, called "great", it reaching from Mount Sinai to Kadeshbarnea, eleven days' journey, as Adrichomius F12 relates; and "terrible", being so hard and dry as not to be ploughed nor sown, and presented to the sight something terrible and horrible, even the very image of death; to which may be added the fiery serpents and scorpions it abounded with, ( Deuteronomy 8:15 ) ,

which ye saw by the way of the mountain of the Amorites;
that is, in the way that led to the mountain:

as the Lord our God commanded us;
to depart from Horeb, and take a tour through the wilderness towards the said mountain:

and we came to Kadeshbarnea;
having stayed a month by the way at Kibrothhattaavah, where they lusted after flesh, and seven days at Hazeroth, where Miriam was shut out of the camp for leprosy during that time.


FOOTNOTES:

F12 Theatrum Terrae, p. 116.

Deuternomium 1:19 In-Context

17 Ihr sollt nicht die Person ansehen im Gericht; den Kleinen wie den Großen sollt ihr hören; ihr sollt euch vor niemand fürchten, denn das Gericht ist Gottes. Die Sache aber, die zu schwierig für euch ist, sollt ihr vor mich bringen, daß ich sie höre.
18 Und ich gebot euch in selbiger Zeit alle die Sachen, die ihr tun solltet.
19 Und wir brachen auf vom Horeb und zogen durch diese ganze große und schreckliche Wüste, die ihr gesehen habt, des Weges nach dem Gebirge der Amoriter, so wie Jehova, unser Gott, uns geboten hatte; und wir kamen bis Kades-Barnea.
20 Und ich sprach zu euch: Ihr seid gekommen bis zu dem Gebirge der Amoriter, das Jehova, unser Gott, uns gibt.
21 Siehe, Jehova, dein Gott, hat das Land vor dich gestellt; ziehe hinauf, nimm in Besitz, so wie Jehova, der Gott deiner Väter, zu dir geredet hat; fürchte dich nicht und verzage nicht!
The Elberfelder Bible is in the public domain.