Deuternomium 10:3

3 Und ich machte eine Lade von Akazienholz und hieb zwei steinerne Tafeln aus, wie die ersten; und ich stieg auf den Berg, und die zwei Tafeln waren in meiner Hand.

Deuternomium 10:3 Meaning and Commentary

Deuteronomy 10:3

And I made an ark of shittim wood
That is, ordered it to be made, and it was made by Bezaleel, and that of shittim wood: so the ark that was put into the holy of holies was made of this wood; see (See Gill on Exodus 25:10), (See Gill on Exodus 37:1),

and hewed two tables of stone like unto the first;
two marble ones, as the Targum of Jonathan; that is, he ordered them to be hewed, and took care that they should be exactly made as the former were, of which he had perfect knowledge, having received them of the Lord, and brought them with him down the mount:

and went up into the mount, having the two tables in my hand;
in order to have the words of the law, the ten commands, written on them, these being only hewn stones, without anything on them: they were very probably marble, of which great quantities were near at hand.

Deuternomium 10:3 In-Context

1 In selbiger Zeit sprach Jehova zu mir: Haue dir zwei steinerne Tafeln aus, wie die ersten, und steige zu mir herauf auf den Berg; und mache dir eine Lade von Holz;
2 und ich werde auf die Tafeln die Worte schreiben, welche auf den ersten Tafeln waren, die du zerbrochen hast; und du sollst sie in die Lade legen.
3 Und ich machte eine Lade von Akazienholz und hieb zwei steinerne Tafeln aus, wie die ersten; und ich stieg auf den Berg, und die zwei Tafeln waren in meiner Hand.
4 Und er schrieb auf die Tafeln wie die erste Schrift, die zehn Worte, welche Jehova auf dem Berge zu euch geredet hatte, mitten aus dem Feuer am Tage der Versammlung; und Jehova gab sie mir.
5 Und ich wandte mich und stieg von dem Berge herab. Und ich legte die Tafeln in die Lade, die ich gemacht hatte; und sie sind daselbst, wie Jehova mir geboten hat.
The Elberfelder Bible is in the public domain.