Deuternomium 11:6

6 und was er an Dathan und Abiram getan hat, den Söhnen Eliabs, des Sohnes Rubens: Wie die Erde ihren Mund auftat und sie inmitten von ganz Israel verschlang samt ihren Familien und ihren Zelten und allem Bestehenden, das in ihrem Gefolge war.

Deuternomium 11:6 Meaning and Commentary

Deuteronomy 11:6

And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the
son of Reuben
When they with Korah and his company quarrelled with Moses and Aaron about the priesthood, ( Numbers 16:1 ) , how the earth opened her mouth, and swallowed them up; the history of which see in ( Numbers 16:30-33 )

and their households and their tents;
not their houses and their tents, as the Septuagint and some other versions; for though the word signifies houses, and is often used for them, yet here it must signify families, their wives, and children; since they had no houses, but dwelt in tents, all which were swallowed up with them:

and all the substance that was in their possession;
gold, silver, cattle, household goods, and whatever they were possessed of:

or was at their feet
F3; or which followed them, their living creatures; or was for them, as Aben Ezra interprets it; for, their use, service, and necessity: and this was done

in the midst of all Israel;
openly and publicly, they beholding it, as follows; and therefore should be rendered, "before all Israel" F4; and, besides, the tents of Dathan and Abiram, Reubenites, were not in the midst of Israel.


FOOTNOTES:

F3 (Mhylgrb rva) "quae erat in pedibus eorum", Pagninus, Montanus, Vatablus.
F4 (brqb) "coram omni Israele", Noldius, p. 212. No. 975.

Deuternomium 11:6 In-Context

4 und was er getan hat an der Heeresmacht Ägyptens, an seinen Rossen und seinen Wagen, über welche er die Wasser des Schilfmeeres hinströmen ließ, als sie euch nachjagten; und Jehova hat sie vernichtet bis auf diesen Tag;
5 und was er euch in der Wüste getan hat, bis ihr an diesen Ort kamet;
6 und was er an Dathan und Abiram getan hat, den Söhnen Eliabs, des Sohnes Rubens: Wie die Erde ihren Mund auftat und sie inmitten von ganz Israel verschlang samt ihren Familien und ihren Zelten und allem Bestehenden, das in ihrem Gefolge war.
7 Denn eure Augen haben all das große Werk Jehovas gesehen, das er getan hat.
8 Und so beobachtet das ganze Gebot, das ich dir heute gebiete, damit ihr stark seiet und hineinkommet und das Land besitzet, wohin ihr hinüberziehet, um es in Besitz zu nehmen;
The Elberfelder Bible is in the public domain.