Deuternomium 28:36

36 Jehova wird dich und deinen König, den du über dich setzen wirst, zu einer Nation führen, die du nicht gekannt hast, du noch deine Väter; und du wirst daselbst anderen Göttern dienen, Holz und Stein.

Deuternomium 28:36 Meaning and Commentary

Deuteronomy 28:36

And the Lord shall bring thee, and thy king which thou shall
set over thee
This was fulfilled both in Jehoiachin and in Zedekiah, kings of Judah, who were carried captive to Babylon, by Nebuchadnezzar, ( 2 Kings 24:15 ) ( 2 Kings 25:6 2 Kings 25:7 ) ;

unto a nation which neither thou nor thy fathers have known;
the land of Babylon, which was at a distance from them, and is represented in Scripture as afar off, ( Jeremiah 5:15 ) ; and which the Jews, not being a trading people, or dealing in merchandise in foreign parts, were unacquainted with:

and there shall thou serve other gods, wood and stone;
which they were obliged to do in Babylon, of which it seems best to understand it; for though it may be interpreted of their compliance with the image worship of the Papists in their present condition, as the former clause may be of their rulers and governors, included in the name of king, carried captive by the Romans; who were a nation as little, if not less known than the Babylonians: but the former sense seems to suit best here, as this does with ( Deuteronomy 28:64 ) ; where the language is somewhat different, and very appropriate. The Targum of Jonathan is,

``shall pay tribute to those that worship idols of wood and stone.''

Deuternomium 28:36 In-Context

34 Und du wirst wahnsinnig werden vor dem Anblick deiner Augen, den du erblickst.
35 Jehova wird dich schlagen mit bösen Geschwüren an den Knien und an den Schenkeln, von deiner Fußsohle bis zu deinem Scheitel, daß du nicht wirst geheilt werden können.
36 Jehova wird dich und deinen König, den du über dich setzen wirst, zu einer Nation führen, die du nicht gekannt hast, du noch deine Väter; und du wirst daselbst anderen Göttern dienen, Holz und Stein.
37 Und du wirst zum Entsetzen werden, zum Sprichwort und zur Spottrede unter allen Völkern, wohin Jehova dich wegtreiben wird.
38 Viel Samen wirst du aufs Feld hinausführen; aber du wirst wenig einsammeln, denn die Heuschrecke wird ihn abfressen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.