Esra 6:9

9 Und was nötig ist, sowohl junge Stiere, als auch Widder und Lämmer zu Brandopfern für den Gott des Himmels, Weizen, Salz, Wein und Öl, soll ihnen nach dem Geheiß der Priester, die in Jerusalem sind, Tag für Tag unfehlbar gegeben werden,

Esra 6:9 Meaning and Commentary

Ezra 6:9

And that which they have need of, both young bullocks, and
rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven
All which were used for burnt offerings, see ( Leviticus 1:2 Leviticus 1:10 Leviticus 1:14 )

wheat, salt, wine, and oil;
"wheat", or "fine flour", for the "minchah" or meat offering; "salt", for every offering; "wine", for the drink offerings; and "oil", to be put upon the meat offerings, see ( Leviticus 2:1 Leviticus 2:13 ) ( 23:13 ) ,

according to the appointment of the priests which are at Jerusalem, let
it be given them day by day without fail;
for the daily sacrifice, and the meat and drink offerings which attended it, ( Exodus 29:38-41 ) .

Esra 6:9 In-Context

7 Laßt die Arbeit geschehen an diesem Hause Gottes; der Landpfleger der Juden und die Ältesten der Juden mögen dieses Haus Gottes an seiner früheren Stätte wieder aufbauen.
8 Und von mir wird Befehl gegeben wegen dessen, was ihr diesen Ältesten der Juden für den Bau dieses Hauses Gottes tun sollt; nämlich, von den Gütern des Königs, aus der Steuer jenseit des Stromes, sollen diesen Männern die Kosten pünktlich gegeben werden, damit sie nicht gehindert seien.
9 Und was nötig ist, sowohl junge Stiere, als auch Widder und Lämmer zu Brandopfern für den Gott des Himmels, Weizen, Salz, Wein und Öl, soll ihnen nach dem Geheiß der Priester, die in Jerusalem sind, Tag für Tag unfehlbar gegeben werden,
10 damit sie dem Gott des Himmels Opfer lieblichen Geruchs darbringen und für das Leben des Königs und seiner Söhne beten.
11 Und von mir wird Befehl gegeben: Welcher Mensch diesen Erlaß abändern wird, von dessen Hause soll ein Balken ausgerissen und er, aufgehängt, daran geschlagen werden; und sein Haus soll dieserhalb zu einer Kotstätte gemacht werden.
The Elberfelder Bible is in the public domain.