Exodus 15:21

21 Und Mirjam antwortete ihnen: Singet Jehova, denn hoch erhaben ist er; das Roß und seinen Reiter hat er ins Meer gestürzt! -

Exodus 15:21 Meaning and Commentary

Exodus 15:21

And Miriam answered them
The men, for the word is masculine; that is, repeated, and sung the same song word for word after them, as they had done, of which a specimen is given by reciting the first clause of the song: sing ye to the Lord;
which is by way of exhortation to the women to sing with her, as Moses begins the song thus: "I will sing unto the Lord", for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he
thrown into the sea; (See Gill on Exodus 15:1), the manner of their singing, according to the Jews F26, was, Moses first said, "I will sing", and they said it after him.


FOOTNOTES:

F26 T. Hieros. Sotah, fol. 20. 3. T. Bab. Sotah, fol. 30. 2.

Exodus 15:21 In-Context

19 Denn die Rosse des Pharao mit seinen Wagen und mit seinen Reitern sind ins Meer gekommen, und Jehova hat die Wasser des Meeres über sie zurückgeführt; und die Kinder Israel gingen auf dem Trockenen mitten durchs Meer.
20 Und Mirjam, die Prophetin, Aarons Schwester, nahm das Tamburin in ihre Hand; und alle Weiber zogen aus, hinter ihr her, mit Tamburinen und in Reigen.
21 Und Mirjam antwortete ihnen: Singet Jehova, denn hoch erhaben ist er; das Roß und seinen Reiter hat er ins Meer gestürzt! -
22 Und Mose ließ Israel vom Schilfmeer aufbrechen, und sie zogen aus in die Wüste Sur; und sie wanderten drei Tage in der Wüste und fanden kein Wasser.
23 Und sie kamen nach Mara; aber sie konnten das Wasser von Mara nicht trinken, denn es war bitter: darum gab man ihm den Namen Mara.
The Elberfelder Bible is in the public domain.