Exodus 28:32

32 Und seine Kopföffnung soll in seiner Mitte sein; eine Borte soll es an seiner Öffnung haben ringsum, in Weberarbeit; wie die Öffnung eines Panzers soll daran sein, daß es nicht einreiße.

Exodus 28:32 Meaning and Commentary

Exodus 28:32

And there shall be a hole in the top of it, in the midst
thereof
At the neck of it, for the high priest to put his head through when he put it on:

it shall have a binding of woven work round about the hole of it;
a large hem or selvage, perhaps of the same kind of woven stuff the robe itself was made of, and this was done to strengthen it:

as it were the hole of an habergeon;
a corslet or coat of mail;

that it be not rent;
when the high priest put it on; or through the weight of the ephod and the ouches of gold on the shoulder pieces of it, and the breastplate hanging down from thence; this may denote the strength and duration of Christ's righteousness, which is an everlasting one.

Exodus 28:32 In-Context

30 Und lege in das Brustschild des Gerichts die Urim und die Thummim, daß sie auf dem Herzen Aarons seien, wenn er vor Jehova hineingeht; und Aaron soll das Gericht der Kinder Israel auf seinem Herzen tragen vor Jehova beständig.
31 Und mache das Oberkleid des Ephods ganz von blauem Purpur.
32 Und seine Kopföffnung soll in seiner Mitte sein; eine Borte soll es an seiner Öffnung haben ringsum, in Weberarbeit; wie die Öffnung eines Panzers soll daran sein, daß es nicht einreiße.
33 Und an seinen Saum mache Granatäpfel von blauem und rotem Purpur und Karmesin, an seinen Saum ringsum, und Schellen von Gold zwischen ihnen ringsum:
34 eine Schelle von Gold und einen Granatapfel, eine Schelle von Gold und einen Granatapfel an den Saum des Oberkleides ringsum.
The Elberfelder Bible is in the public domain.