Exodus 9:22

22 Und Jehova sprach zu Mose: Strecke deine Hand aus gen Himmel, daß im ganzen Lande Ägypten Hagel komme auf die Menschen und auf das Vieh und auf alles Kraut des Feldes im Lande Ägypten.

Exodus 9:22 Meaning and Commentary

Exodus 9:22

And the Lord said unto Moses
When the morrow was come, the fifth day of the month Abib: stretch forth thine hand toward heaven;
with his rod in it, as appears from the next verse, to show that the following plague would come from the heaven, that is, the air, and from God, who dwells in the heaven of heavens: that there may be hail in all the land of Egypt;
not only in that spot, and near it, where Moses stood, and from that part of the heaven towards which he stretched forth his hand, but from the whole heaven all over the land of Egypt; which shows it to be an unusual and extraordinary hail, for a hail storm seldom reaches far, a mile it may be, or some such space; but never was such an one heard of as to reach through a whole country, and so large an one as Egypt: upon man and upon beast;
such as belonged to those who would take no warning, nor attend to the word of the Lord to fetch home their servants and cattle: and upon every herb of the field throughout the land of Egypt;
it should fall so thick, that scarce an herb would escape it.

Exodus 9:22 In-Context

20 Wer unter den Knechten des Pharao das Wort Jehovas fürchtete, der flüchtete seine Knechte und sein Vieh in die Häuser.
21 Wer aber das Wort Jehovas nicht zu Herzen nahm, der ließ seine Knechte und sein Vieh auf dem Felde.
22 Und Jehova sprach zu Mose: Strecke deine Hand aus gen Himmel, daß im ganzen Lande Ägypten Hagel komme auf die Menschen und auf das Vieh und auf alles Kraut des Feldes im Lande Ägypten.
23 Und Mose streckte seinen Stab aus gen Himmel, und Jehova sandte Donner und Hagel, und Feuer fuhr zur Erde. Und Jehova ließ Hagel auf das Land Ägypten regnen.
24 Und es kam Hagel, und Feuer, mitten im Hagel sich ineinander schlingend, sehr schwer, desgleichen im ganzen Lande Ägypten nicht gewesen war, seitdem es eine Nation geworden ist.
The Elberfelder Bible is in the public domain.