Exodus 9:28

28 Flehet zu Jehova, und es sei genug des Donners Gottes und des Hagels; so will ich euch ziehen lassen, und ihr sollt nicht länger bleiben.

Exodus 9:28 Meaning and Commentary

Exodus 9:28

Entreat the Lord, for it is enough
Hail, thunder, and lightning enough; or pray that this may be enough, and thought sufficient, and that there may be no more; or "entreat the Lord, and much" F12; pray, and pray much, pray earnestly and without intermission until the plague ceases: that there be no more mighty thunderings and hail;
or "voices of God" {m}; for thunder is the voice of God, and these thunderings or voices were very loud, the claps were very terrible to hear, and the hail was very grievous and heavy, and the whole was very amazing and frightful, and the more to Pharaoh, who perhaps had never heard the voice of thunder, or seen an hail storm before, even a common one, these being rare in the land of Egypt: and I will let you go, and ye shall stay no longer;
go the three days' journey into the wilderness, directly and immediately; he would not put it off, on any account, and much less refuse to let them go at all, as he had often done.


FOOTNOTES:

F12 (brw-yryteh) "orate multam", Rivet.
F13 (Myhla tlq) "voces Dei", Montanus, Drusius.

Exodus 9:28 In-Context

26 Nur im Lande Gosen, wo die Kinder Israel waren, war kein Hagel.
27 Und der Pharao sandte hin und ließ Mose und Aaron rufen und sprach zu ihnen: Ich habe dieses Mal gesündigt. Jehova ist der Gerechte, ich aber und mein Volk sind die Schuldigen.
28 Flehet zu Jehova, und es sei genug des Donners Gottes und des Hagels; so will ich euch ziehen lassen, und ihr sollt nicht länger bleiben.
29 Da sprach Mose zu ihm: Sowie ich zur Stadt hinausgehe, will ich meine Hände zu Jehova ausbreiten; der Donner wird aufhören, und der Hagel wird nicht mehr sein, auf daß du wissest, daß die Erde Jehova gehört.
30 Du aber und deine Knechte, ich weiß, daß ihr euch noch nicht vor Jehova Gott fürchten werdet. -
The Elberfelder Bible is in the public domain.