Genesis 19:22

22 Eile, rette dich dorthin; denn ich kann nichts tun, bis du dorthin gekommen bist. Daher hat man der Stadt den Namen Zoar gegeben.

Genesis 19:22 Meaning and Commentary

Genesis 19:22

Haste thee, escape thither
Seeing he had granted him his request, he is urgent upon him to be gone, and not to delay upon any account, or make other excuses:

for I cannot do anything till thou be come thither;
that is, consistent with the decree of God, that Lot and his family should be delivered and preserved, and with his promise made to him, that he would not overthrow that city; and therefore the catastrophe which would befall all the cities at once could not begin until he was safely arrived there:

therefore the name of the city was called Zoar;
in later times, and probably first by Lot, from his use of the word "little", which was his request, which Zoar signifies; it before was called Bela, see ( Genesis 14:2 ) .

Genesis 19:22 In-Context

20 Siehe doch, diese Stadt ist nahe, um dahin zu fliehen, und sie ist klein; laß mich doch dahin mich retten (ist sie nicht klein?), damit meine Seele am Leben bleibe.
21 Und er sprach zu ihm: Siehe, auch in diesem Stücke habe ich dich angesehen, daß ich die Stadt nicht umkehre, von der du geredet hast.
22 Eile, rette dich dorthin; denn ich kann nichts tun, bis du dorthin gekommen bist. Daher hat man der Stadt den Namen Zoar gegeben.
23 Die Sonne ging auf über der Erde, als Lot in Zoar ankam.
24 Und Jehova ließ auf Sodom und auf Gomorra Schwefel und Feuer regnen von Jehova aus dem Himmel;
The Elberfelder Bible is in the public domain.