Hesekiel 26:8

8 Er wird deine Töchter auf dem Gefilde mit dem Schwerte töten; und er wird Belagerungstürme gegen dich aufstellen und einen Wall gegen dich aufschütten und Schilde gegen dich aufrichten,

Hesekiel 26:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 26:8

He shall slay with the sword thy daughters in the field
The first thing he would do would be to destroy the cities, towns and villages on the continent, near to Tyre, and dependent on it, as in ( Ezekiel 26:6 ) , and so the Targum is here, as there: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee;
a fort built of wood, and a mount made of earth, from which stones might be cast out of their engines, and arrows shot from their bows into the city, to the damaging of the houses, and the hurt of the inhabitants: and lift up the buckler against thee;
or "shield"; that is, as the Targum paraphrases it,

``set against thee such who are armed with shields;''
to repel the arrows shot out from the city, and so defeat the design of them.

Hesekiel 26:8 In-Context

6 und seine Töchter, die auf dem Gefilde sind, werden mit dem Schwerte getötet werden. Und sie werden wissen, daß ich Jehova bin. -
7 Denn so spricht der Herr, Jehova: Siehe, ich werde Nebukadrezar, den König, von Babel, den König der Könige, von Norden her gegen Tyrus bringen, mit Rossen und Wagen und Reitern und mit einer großen Volksschar.
8 Er wird deine Töchter auf dem Gefilde mit dem Schwerte töten; und er wird Belagerungstürme gegen dich aufstellen und einen Wall gegen dich aufschütten und Schilde gegen dich aufrichten,
9 und wird seine Mauerbrecher wider deine Mauern ansetzen und deine Türme mit seinen Eisen niederreißen.
10 Von der Menge seiner Rosse wird ihr Staub dich bedecken; vor dem Lärm der Reiter und Räder und Wagen werden deine Mauern erbeben, wenn er in deine Tore einziehen wird, wie man in eine erbrochene Stadt einzieht.
The Elberfelder Bible is in the public domain.