Hesekiel 43:3

3 Und das Ansehen des Gesichtes, das ich sah, war wie das Gesicht, welches ich gesehen hatte, als ich kam, um die Stadt zu verderben; und es waren Gesichte wie das Gesicht, welches ich am Flusse Kebar gesehen hatte. Und ich fiel nieder auf mein Angesicht.

Hesekiel 43:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 43:3

And it was according to the appearance of the vision which I
saw
Recorded in the first, ninth, and tenth chapters of this book; the form in which the glory of the God of Israel now appeared was like to what he then saw; in each of which visions was the likeness of a throne, and on it the appearance of the glory of God: even according to the vision that I saw when I came to destroy the
city;
the city of Jerusalem; not that the prophet destroyed it, or came to destroy it himself, which was to be done, and was done, by the Chaldeans; but to foretell the destruction of it; which prediction of his made it as certain as if it was done. So the Targum,

``when I prophesied to destroy the city;''
and this was, when he was bid to cause, in a visionary and prophetic manner, six men, with their destroying weapons, to draw near unto it, and smite it; at which time he saw the glory of the God of Israel go up from the cherub, ( Ezekiel 9:1-3 ) . And the visions were like the vision that I saw by the river Chebar;
the four living creatures and the wheels; the throne of sapphire stone, and the glorious appearance above it, ( Ezekiel 1:3-28 ) ( 10:1-20 ) only with this difference, then he saw the glory of the God of Israel departing, especially in the last vision, but now returning: and I fell upon my face;
in reverence of such glorious majesty: affected with such a display of grace and goodness, and sensible of his own unworthiness to behold it: the clearer and fuller views saints have of the grace and glory of Christ, the more humble they are; see ( Isaiah 6:1-3 Isaiah 6:5 ) .

Hesekiel 43:3 In-Context

1 Und er führte mich zum Tore, dem Tore, das gegen Osten sah.
2 Und siehe, die Herrlichkeit des Gottes Israels kam von Osten her; und ihr Rauschen war wie das Rauschen großer Wasser, und die Erde leuchtete von seiner Herrlichkeit.
3 Und das Ansehen des Gesichtes, das ich sah, war wie das Gesicht, welches ich gesehen hatte, als ich kam, um die Stadt zu verderben; und es waren Gesichte wie das Gesicht, welches ich am Flusse Kebar gesehen hatte. Und ich fiel nieder auf mein Angesicht.
4 Und die Herrlichkeit Jehovas kam in das Haus, den Weg des Tores, welches gegen Osten gerichtet war.
5 Und der Geist hob mich empor und brachte mich in den inneren Vorhof; und siehe, die Herrlichkeit Jehovas erfüllte das Haus.
The Elberfelder Bible is in the public domain.