Hesekiel 48:15

15 Und die fünftausend Ruten, die in der Breite übrig sind, längs der fünfundzwanzigtausend, soll gemeines Land sein für die Stadt zur Wohnung und zum Freiplatz; und die Stadt soll in der Mitte desselben sein.

Hesekiel 48:15 Meaning and Commentary

Ezekiel 48:15

And the five thousand that are left in the breadth over against
the five and twenty thousand
Which belonged to the Levites, which was a square of twenty five thousand reeds by twenty five thousand; by the side of, or parallel to, the twenty five thousand in length, ran twenty five thousand in breadth, two ten thousands, as in the portion of the priests, ( Ezekiel 48:10 ) so in theirs, ( Ezekiel 48:13 ) , the residue whereof, five thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs;
to build a city upon for the Israelites to dwell in, and suburbs to be inhabited by those that were not of the city; or for fields and gardens, to supply the city with things necessary and convenient; though the Jewish commentators, Jarchi, Kimchi, and Ben Melech, say the suburbs were an open place, where were neither houses, nor fields, nor gardens: when this spot for the city and suburbs is said to be a "profane place", it is to be understood comparatively, with respect to the portion for the priests and Levites; otherwise it was a part of the holy oblation; or rather, that it was common to all the people of Israel, who might all dwell in it; and therefore Symmachus and Theodotion render it (laikon) . This "city" signifies the Gospel church, often compared to a city in Scripture, being compact together; consisting of Christians knit together in love, of the same sentiment, and joining in religious worship: a city seated on an eminence; well founded; built on the rock Christ Jesus; its buildings large and beautiful, and of lively stones; its inhabitants many, the fellow citizens of the saints; these inhabitants, of all nations, of every rank, age, and sex; and very healthful, none of them sick and diseased; healed of all maladies; living in a wholesome air, by a river, the streams whereof make glad this city, and the inhabitants of it; who have many privileges, being Christ's freemen; governed by good laws, under proper officers appointed to explain them, and see them executed: a city well fortified with the bulwarks of salvation; the city of solemnities, and of the great King. The suburbs of it are for such who are not yet of it, but are waiting at Wisdom's gates, and at the posts of her door, hoping for admittance ere long: and the city shall be in the midst thereof;
of the area of five thousand reeds.

Hesekiel 48:15 In-Context

13 Und die Leviten sollen, gleichlaufend dem Gebiete der Priester, fünfundzwanzigtausend Ruten in die Länge und zehntausend in die Breite erhalten; die ganze Länge soll fünfundzwanzigtausend und die Breite zehntausend sein.
14 Und sie sollen nichts davon verkaufen noch vertauschen; und der Erstling des Landes soll nicht an andere übergehen, denn er ist Jehova heilig.
15 Und die fünftausend Ruten, die in der Breite übrig sind, längs der fünfundzwanzigtausend, soll gemeines Land sein für die Stadt zur Wohnung und zum Freiplatz; und die Stadt soll in der Mitte desselben sein.
16 Und dies sollen ihre Maße sein: die Nordseite viertausendfünfhundert Ruten, und die Südseite viertausendfünfhundert, und an der Ostseite viertausendfünfhundert, und die Westseite viertausendfünfhundert.
17 Und der Freiplatz der Stadt soll sein: gegen Norden zweihundertfünfzig Ruten, und gegen Süden zweihundertfünfzig, und gegen Osten zweihundertfünfzig, und gegen Westen zweihundertfünfzig.
The Elberfelder Bible is in the public domain.